GOOD BYE/Full Throttle4(Vo:斉藤壯馬?內田雄馬)
作詞、作曲:shito
編曲:HoneyWorks
朝日は必ず昇り
僕らを大人にする
悲しい涙流せど
あなたは笑っている
- 朝陽一定會升起
- 我們將成長為大人
- 即使留下悲傷的淚水
- 你仍然笑著
キリンみたいに首長くして
僕が來るのを待ってる
太陽みたいな笑顔見せる
あなたは親友でした
- 像長頸鹿一樣的伸長了脖子
- 等待著我的到來
- 露出像太陽一樣的笑容
- 你是我最好的朋友
シワシワの手で頭を撫でて
僕の話に頷く
膝の上の特等席は
暖かくて好きでした
- 用那滿是皺紋的手撫摸著我的頭
- 點頭應合著我的話
- 你膝蓋上的特等席
- 曾經很溫暖讓我很喜歡
次第にあなたの
背を抜き歩んでた
- 漸漸地
- 我身高長高過了你的身高
朝日は必ず昇り
僕らを大人にする
悲しい涙流せど
あなたは笑っている
- 朝陽一定會升起
- 我們將成長為大人
- 即使留下悲傷的淚水
- 你仍然笑著
必ず今も
- 現在也一定
母が言うには頑固な人で
よく怒られてたらしい
誰にでも優しいあなたの
秘密を知れた気がした
- 聽母親說是非常頑固的人
- 好像很常生氣的樣子
- 比誰都溫柔的你
- 感覺就像知道秘密一樣
いつの間にか増えてた白髪は
數えられなくなってた
細くなったあなたの姿
見るのが少し嫌だった
- 不知何時增加的白髮 已經變得數不盡了
- 你那漸漸消瘦的身姿 我也變得不願再多看了
仕事を言い訳に
またねと離れてた
- 以工作做為藉口
- 道聲再見就離開了
あなたは最愛の人
笑顔で見送ってた
日記に書かれた言葉
?待ってて、すぐ行くから?
涙も見せず
- 你最愛的人
- 是用笑容目送她
- 在日記裡寫著
- 再等一下 馬上去
- 連眼淚也不讓人看見
“當たり前”を壊して
突然その日はやってきた
分かってたはずなのに
- 把理所當然的日常給破壞的
- 那一日突然的到來了
- 明明早已知道
“さよなら”あなたはいない
僕らをここに殘し
悲しい涙流せど
あなたは笑っている
- 「再見」你已經不在 將我們留於此處
- 雖然我們流下了悲傷的淚水 你卻仍在笑著
必ず今も
- 如今肯定也是