ETH官方钱包

前往
大廳
主題

12funclub -GUMI?鏡音リン 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-07-23 20:26:10 | 巴幣 206 | 人氣 1842

神戸 中央區 元町。 駅前
  • 神戶 中央區 元町。 車站前
今日から ドキドキ ニーハオハンユー 講座
大人、中高生、おばちゃんに 「???こんにちわ」
  • 從今天開始漢語講座
  • 大人、國高中生、老奶奶[...你好]
「ダメダメここでは あなたも"你好"!」
  • 不行不行在這裡 在這裡你也要用"你好!"
マジで???。 テキスト 三ページ 早くも
  • 真的嗎...翻第三頁 早就翻好了
ここは とにかく 羞恥心に勝つぞ
  • 在這裡簡單來說要戰勝羞恥心
一萬三千円の月謝は 安くない
  • 一萬三千元的學費 不便宜
好好大家(ハオハオダージャ) ご機嫌いかが
  • 好好大家 你好
『お母さん お馬さん』 媽馬(マーマ)
  • 媽媽 馬 媽馬
『ここはどこ 君は誰』 你是誰阿(シィシェイアー)
  • 在這裡你是誰啊? 你是誰啊?
大好きな ワン?リーホンに 大好きだって言うため
  • 為了對超級喜歡的王力宏說超級喜歡
ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地
  • hi hi China 悄悄如在夢中
いーある ふぁんくらぶ
  • 1 2 fan club
だんだん君と 同じ言葉が 使えるね
  • 慢慢的可以使用跟你一樣的語言
うぉーあいにー 言えるかな
  • 我愛你 能否說出來呢?
そこで知り合った女子高生 ミカちゃん
  • 在那裡 認識的女子高中生mika
曰く、臺灣で ジェイ?チョウのコンサート
  • 說在臺灣有周杰倫的演唱會
それは 行かなきゃだめだ ところで
  • 那不去不行呢
ミカちゃん しれっと言ってるけど 海外だよ?
  • 雖然mika平靜地 這么說了
    那可是海外喔?
まじで???。 エンジンかかってんな ミカちゃん
  • 真的嗎?別發動引擎啊! mika
ここは とにかく 便乗して頑張るか
  • 在這裡只能努力搭便車吧!
六萬數千の旅費も 安くない
  • 六萬幾千元的旅費 不便宜
それでは再見(サイチェン) バイト探さなきゃ
  • 那麼再見 去找打工了
『すみません、お嬢さん』 小姐(シャオジェ)
  • 不好意思 小姐 [小姐]
『これ一つ いくらでしょう』 多少銭(ドゥシャオチェン)
  • 這一個多少錢   [多少錢]
天國の レスリー?チャンに おやすみなさいって言うため
  • 為了對天國的張國榮 說安息
ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地
  • hi hi China 悄悄如在夢中
いーある ふぁんくらぶ
  • 1 2 fan club
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく
  • 慢慢的可以使用跟你一樣的語言
憧れて 夢中になって
  • 憧憬著 如在夢中
一ヶ月 二ヶ月 半年過ぎた
  • 一個月 兩個月 半年過去了
リア友は 少し減ったけど
  • 即使現實的朋友減少了
それも しかたないや
  • 那也沒辦法
ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地
  • hi hi China 悄悄如在夢中
いーある ふぁんくらぶ
  • 1 2 fan club
だんだん君と 同じ言葉が 使えるね
  • 慢慢的可以使用跟你一樣的語言
ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地
  • hi hi China 悄悄如在夢中
いーある ふぁんくらぶ
  • 1 2 fan club
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく
  • 漸漸地明白了 你想傳達的心意
うぉーあいにー 言わせてよ
  • 我愛你 讓我說
うぉーあいにー 言えるかな
  • 我愛你 能否說出來呢?
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

翁仙少
第一次聽到以為我有沒有聽錯他夾雜的中文字句, 後來仔細聽真的是在講中文[e1]
2021-07-23 20:39:30
TYPE
2021-07-23 20:41:22

相關創作

更多創作