ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ユキトキ-やなぎなぎ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-07-15 10:54:24 | 巴幣 116 | 人氣 1435

ユキトキ-やなぎなぎ
やなぎなぎ(全作詞)
北川勝利(作曲 #1,2)、きくお(作曲 #3)
陽(yáng)の満ちるこの部屋
そっとトキを待つよ
  • 在充滿陽(yáng)光的房間
  • 我靜靜地等待時(shí)間流逝
気づけば俯瞰で眺めてる箱
同じ目線は無(wú)く
いつしか心は白色不透明
雪に落ちた光も散る
  • 回過(guò)神時(shí),靜靜的俯視這房間
  • 沒(méi)有交集的視線
  • 什麼時(shí)候只有心是白色不透明的
  • 打散了掉落心頭的所有光芒
雲(yún)からこぼれる冷たい雨
目を晴らすのは遠(yuǎn)い春風(fēng)だけ
  • 從雲(yún)朵滴下的冰冷的雨滴
  • 在眼前消失的只有那遙遠(yuǎn)的春風(fēng)
アザレアを咲かせて
暖かい庭まで
連れ出して 連れ出して
なんて ね
幸せだけ描いたお伽話なんてない
わかってる わかってる
それでも ね
そこへ行きたいの
  • 盛開(kāi)吧!杜鵑花
  • 直至溫暖的庭園
  • 多麼的 襯托出 襯托出
  • 沒(méi)有比書(shū)寫(xiě)出幸福的童話更幸福的事
  • 我知道 我明白
  • 即使如此
  • 還是想往前往那邊
難しい數(shù)式 誰(shuí)も頼らず
解いて明かしてきた
當(dāng)たり前だって思っていたから
何も疑わなかったけど
  • 面對(duì)困難的公式又有誰(shuí)能依賴
  • 一直以來(lái)的困擾被解決了
  • 我會(huì)這麼想是當(dāng)然的
  • 因?yàn)闆](méi)有任何的疑惑
今 季節(jié)が終わろうとしても
ついてくるのは自分の影ひとつ
  • 即使是這個(gè)季節(jié)要結(jié)束的現(xiàn)在
  • 跟來(lái)的只有自己的影子一個(gè)
凍りついた道を
花の雨で埋めて
迷わないようにちゃんと
教えて ね
奇跡だけで出來(lái)た完全結(jié)晶はない
だからそう ひとつずつ
ゆっくりと手をつないでいくの
  • 將凍結(jié)的道路
  • 用花之雨鋪滿吧!
  • 為了不要迷路
  • 告訴我
  • 奇蹟是不能夠 完全結(jié)晶的
  • 所以 如此一個(gè)一個(gè)
  • 慢慢地用手維繫起來(lái)
胸に貼りついたガラス 融けて流れる
光あふれる世界
もうすぐ
  • 胸前貼緊玻璃 融化感動(dòng)到
  • 光滿溢而出的世界
  • 就快到了
ひとりで守っていた小さなあの部屋は
少しだけ空いている場(chǎng)所があって
ずっと知らなかったんだ
ふたりでも いいんだって
  • 獨(dú)自一人守護(hù)的小小的房間
  • 只有一點(diǎn)點(diǎn)的空隙
  • 一直以來(lái)都不知道
  • 即使只有兩人這樣好嗎?
わからずに待っていたあの日は もう
雪解けと一緒に春にかわっていくよ
透明な水になって
そうして ね
アザレアを咲かすよ
長(zhǎng)い冬の後に
何度でも 何度でも
陽(yáng)の満ちるこの部屋の中で
  • 已經(jīng)記不清那一天
  • 融雪時(shí)會(huì)一起 帶來(lái)改變的春天
  • 還有
  • 盛開(kāi)吧!杜鵑花
  • 在漫長(zhǎng)的冬天之後
  • 無(wú)論多少次
  • 在充滿陽(yáng)光的房間
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作