ETH官方钱包

前往
大廳
主題

好きだから。/ 『ユイカ』[中日歌詞]

打這麼多誰他媽看得完 | 2021-07-01 01:43:33 | 巴幣 6360 | 人氣 37241

好きだから。/ 『ユイカ』 Youtube

Music:『ユイカ』
Illust:ゆりぼう

かっこいいから好きなんじゃない。
不是因為你很帥氣才喜歡上你的
好きだからかっこいいんだよ。
因為喜歡你才覺得你很帥嘛
誰かにばかにされても何ともない
就算被誰當作笨蛋也不會怎樣
だって私の「ヒーロー」。
因為你是我的Hero(*男主角)
いつも「眠い?!工盲蒲预Δ护恕?/b>
我喜歡你明明一直在說「好睏」
授業は起きているとことか。
上課的時候卻有辦法起來
みんなの前ではクールなのに、
我也喜歡你在大家面前雖然很冷酷
犬の前ではデレデレなとことか。
看到狗的時候卻會害羞
あぁ、本當に愛してやまない貴方のこと。
啊啊 真的對你的愛止不住了
私だけの「ヒーロー」になってよ。
請你只成為我的Hero」嘛

LINEだってしていたいし、
想和你傳LINE
一緒に帰ったりしたいよ。
也想和你一起回家
放課後部活に行く貴方に
卻只能對放學後要去社團活動的你
「またね?!工盲皮窑趣辘搐?。
「明天見」這樣自言自語的說著
休みの日だって會いたいし、
放假的日子也想和你見面
寢落ち電話もしてみたいけど、
雖然也想試試看睡覺的時候掛著通話
そんな勇気はちっともなくて、
卻沒有任何那種勇氣
あきれるなぁ。
真是不像話啊

振り向いてほしくて、
想要你回過頭來
意識してほしくて、
希望你意識到我
香水をつけて
噴上香水
1人でむせて。
獨自被嗆到
貴方が欲しくて、
因為我太想要你了
貴方のものになりたくて、
想成為你的所有物
「明日こそは?!工盲?/b>
明天一定要。」這麼說著
ベッドの上でシミュレーション
在床上做模擬練習
貴方を考えながら
一邊思考著你的事情
また明日。
明天再見

かわいいから好きなんじゃない。
不是因為妳很可愛才喜歡上妳的
好きだからかわいいんだよ。
因為喜歡妳才覺得妳很可愛嘛
誰かにばかにされても何ともない
就算被誰當作笨蛋也不會怎樣
だって僕の「ヒロイン」。
因為妳是我的Heroine(*女主角)
「今日こそ起きる!」って言うくせに、
我喜歡妳「今天一定要起來!」明明這麼說了
結局授業で寢るとことか。
結果上課卻還是睡覺
みんなの前ではおてんばなのに、
我也喜歡妳在大家面前雖然是小電波
案外涙もろいとことか。
卻意外地是愛哭鬼
あぁ、本當に愛してやまない君のこと。
啊啊 真的對妳的愛止不住了
僕だけの「ヒロイン」にならないかな。
能不能請妳只成為我的Heroine」呢

勉強とか教えてあげたいし、
想教妳學習之類的
一緒に映畫とか観に行きたいよ。
也好想和妳一起去看電影呢
放課後友達と笑う君に
卻只能對著放學後和朋友一同歡笑的妳
「ばいばい?!工盲皮窑趣辘搐?。
「掰掰」這樣自言自語的說著
君のストーリーに載りたいし、
想出現在妳的限動裡
「俺の彼女。」自慢もしてみたいけど、
也想試試「這我女友」這樣自豪地說著
告白なんかできそうになくて、
卻不覺得有辦法告白
あきれるなぁ。
真是不像話啊

振り向いてほしくて、
我想要回過頭來
意識してほしくて、
也希望意識到我
ワックスをつけて
塗上髮蠟
ベトベトになっちゃって。
變得黏呼呼的
君が欲しくて、
因為我太想要妳了
君のものになりたくて、
想成為的所有物
「明日こそは?!工盲?/b>
「明天一定要?!惯@麼說著
布団の中でシミュレーション
在被窩裡做模擬練習
君を考えながら
一邊思考著的事情
また明日。
明天再見

貴方に貴方の相談をしたんだ。
我向你商量了你的事情
君が男の相談をしてきたんだ。
妳找我做了關於男生的商量
「やめとけ。」なんて言わないでよ。
放棄吧甚麼的不要這麼說啊
他の男になんて行くなよ。
不要去其他男人的身邊啊
ずっとずっと見ていてよ。
一直一直看著我啊

振り向いてほしくて、
我想要你()回過頭來
意識してほしくて、
也希望你()意識到我
ずっと隣にいてくれませんか。
可不可以一直在我身邊呢
貴方が好きなの。
因為我喜歡你啊
君を愛おしく思うよ。
我覺得妳很令人憐愛哦
「明日こそは?!工盲?/b>
「明天一定要。」這麼說著
今日もシミュレーション
今天也在模擬練習
君との戀は
與妳的戀愛
甘いムスクの香りがしたんだ。
散發著甜甜的麝香味

*7/22 參考官方的翻譯稍作修改
*2024/6/2 稍作修改
送禮物贊助創作者 !
0
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作