ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【鬼滅の刃~無限列車編~】炎【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-06-23 00:00:02 | 巴幣 0 | 人氣 1710

作詞:梶浦由記?LiSA
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
唄:LiSA

中文翻譯:月勳


「さよなら」「ありがとう」聲の限り
"sa yo na ra" "a ri ga to u" koe no kagiri
「再見」「謝謝」用最宏亮的聲音說出口

悲しみよりもっと大事なこと
kanashi mi yo ri motto daiji na ko to
比起悲傷還要更重要的事情

去りゆく背中に伝えたくて
sari yu ku senaka ni tsutae ta ku te
我想傳達(dá)給逐漸離去的你

溫もりと痛みに間に合うように
nukumori to itami ni ma ni au yo u ni
希望我能趕上溫暖與疼痛


このまま続くと思っていた
ko no ma ma tsuzuku to omotte i ta
我認(rèn)為事情將會(huì)這樣發(fā)展下去

僕らの明日を描いていた
boku ra no ashita wo egaite i ta
我描繪著我們的明天

呼び合っては (呼び合っては)
yobi atte wa     (yobi atte wa)
互相呼喚之後 (互相呼喚之後)

光がまだ (光が)
hikari ga ma da     (hikari ga)
儘管光芒 (光芒)

胸の奧に熱いのに
mune no oku ni atsui no ni
依舊在我的內(nèi)心深處燃燒

僕たちは燃え盛る 旅の途中で出逢い
boku ta chi wa moe sakaru     tabi no tocyuu de deai
我們在熊熊燃燒的 旅程中相遇

手を通りそして離した 未來のために
te wo toori so shi te hanashi ta     mirai no ta me ni
為了那從我們手中經(jīng)過 和離開的未來

夢が一つ葉う度 僕は君を思うだろう
yume ga hitotsu kanau tabi     boku wa kimi wo omou da ro u
每當(dāng)我的一個(gè)夢想實(shí)現(xiàn)時(shí) 我便會(huì)思念著你

強(qiáng)くなりたいと願(yuàn)い 泣いた
tsuyoku na ri ta i to negai     naita
我希望能變得堅(jiān)強(qiáng) 並且哭泣

決意を餞に
ketsui wo hanamuke ni
以決意為餞行


懐かしい想いに囚われたい
natsukashi i omoi ni toraware ta i
我想被困在讓人感到懷念的思緒中

殘酷な世界に泣き叫んで
zankoku na sekai ni naki sakende
向殘酷的世界哭喊著

大人になるほど増えてゆく
otona ni na ru ho do fue te yu ku
隨著我們的成長 這種情況將會(huì)越來越多

もう何一つだって失いたくない
mo u nani hitotsu datte ushinai ta ku na i
我不想再失去任何東西

悲しみに飲まれ落ちてしまえば
kanashi mi ni nomare ochi te shi ma e ba
如果我被陷入悲傷

痛みを感じなくなるけれど
itami wo kanji na ku na ru ke re do
便不會(huì)感受到痛苦

君のことが (君のことが)
kimi no ko to ga     (kimi no ko to ga)
但是你啊 (你啊)

君の願(yuàn)い (君の聲)
kimi no negai     (kimi no koe)
你的願(yuàn)望 (你的聲音)

僕は守り抜くと誓ったんだ
boku wa mamori nuku to chikatta n da
我已經(jīng)發(fā)誓了要保護(hù)並捍衛(wèi)


Oh wow, oh, oh wow
Oh wow, oh, oh wow

音を立てて崩れ落ちてゆく
oto wo tate te kuzure ochi te yu ku
它發(fā)出聲響並逐漸崩毀

一つだけの(一つだけの)
hitotsu da ke no  (hitotsu da ke no)
僅此唯一的(僅此唯一的)

かけがえのない世界
ka ke ga e no na i sekai
不可替代的世界


手を伸ばし抱き止めた 激しい光の束
te wo nobashi daki tome ta     hageshi i hikari no taba
伸出手並緊緊抱住的 強(qiáng)烈的光束

輝いて消えてった 未來のために
kagayaite kie tetta     mirai no ta me ni
為了 閃閃發(fā)光並消失的未來

託された幸せと 約束を超えていく
takusare ta shiawase to     yakusoku wo koe te i ku
超越託付給我們幸福和 承諾

振り返らずに進(jìn)むから
furi kaerazu ni susumu ka ra
我將不回頭地繼續(xù)前進(jìn)

前だけ向いて叫ぶから
mae da ke muite sakebu ka ra
因?yàn)槲抑粫?huì)向前看並吶喊

心に炎を燈して 遠(yuǎn)い未來まで
kokoro ni homura wo tomoshi te     tooi mirai ma de
所以在心裡點(diǎn)上火焰 並前往遙遠(yuǎn)的未來吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

8/1 修正一處
2023214 修正多處

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作