ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞渣翻 日+中】MLTD Arrive You ~それが運命でも~ (Full ver.) (更)

一個路過的人 | 2021-06-06 09:53:12 | 巴幣 3222 | 人氣 520


有日文大佬路過看到錯誤請多多指正

歌詞顏色部分全為本人用聽的分辨,可能有錯,歡迎討論

演唱:
TIntMe!:
中谷育(CV:原嶋あかり)
周防桃子(CV:渡部恵子)
大神環(CV:稻川英里)




もっとオトナになって あなたにスキって言うの
變得更像大人般成熟 向你說出喜歡你

「I miss you…」
「I miss you…」

戀してる
墜入愛河

(Love me…)足りないの
(Love me…)還不足夠

(Kiss me…)ありったけ
(Kiss me…)還有更多

(Take me…)あなたの愛で満たしてよ
(Take me…)以你的愛填滿吧

(Turn around…)ふりむいて
(Turn around…)轉過身來

(Notice…)気づいて
(Notice…)察覺到了

ときめき あふれて
心跳不止 滿溢著

Crazy now
Crazy now

大きな その手でぎゅっと握って
緊緊地握著那寬大的手

(もっと近づいて もっと見つめてよ)
(再靠近點 再多點注視著)

涙は 勝手に出てくんの
眼淚 不受控的流出來了

(きっとあなたの魔法ね)
(一定是因為你的魔法呢)

言葉よりも強く あたしの心を
將比話語要更強烈的 我的心

摑んで離さない
緊抓不放

無自覚で 無神経でも
即使失去意識 變得麻木

あなたしか見えないの
眼裡也只有你一人

「いますぐあいたい」
「現在馬上就想見到」

Lovin' Lovin'you 背伸びして
Lovin' Lovin'you 踮起腳尖

あなたへ辿り著きたい
想要和你接觸

ひょっとして あたしのこと
難道說 你還把我

コドモだと思ってるの?
當成小孩子嗎?

“アイシテル”が何だって
"我愛你"究竟是什麼

あたしきっと 知ってる
我一定 清楚知道

運命に蹴飛ばされても
即使被命運所拋棄

どうしようもないくらい
也會像無能為力般

夢中なの
對你著迷

もっとオトナになって あなたにスキって言うの
變得更像大人般成熟 向你說出喜歡你

「I miss you…」
「I miss you…」

戀してる
墜入愛河

(Love you…)
(Love you…)

こんな夜に思い描くのは
那種的夜晚 在內心描繪的

あなたのこと そればかりで
全都只是 你的事
(這句是環+育)

あたしには向けないような顔
不可能對著我的那面目

今日もあの子に 見せてるんでしょう?
今天也給了那個孩子看嗎?
(這句是桃子+環)

イヤなオンナになんか なりたくないのに
討人厭的女生什麼的 明明不想成為

抑えきれなくなって
卻完全控制不住

今日もまた困らせてる
今天還是給你帶來困擾了

優しくなんてしないで
別這麼溫柔對我

Longin' Longin'you その腕で
Longin' Longin'you 那手臂

強く抱きしめてほしい
想以其緊抱著我

あなたさえ 望むのなら
如果你 也渴望的話

他に何もいらないよ
其他什麼都已經不需要了

何度傷ついたって
即便受傷了多少次

泣いてばっかいられない
也不能只是哭泣

運命に嘲笑われても
即使被命運所嘲笑

呆れるくらい
我也會令人驚訝地

夢中なの
對你著迷

(I wish…)このまま
(I wish…)就像這樣

(Faraway…)どこかへ
(Faraway…)朝著某處

(With me…)連れ去ってくれたらいいのにな
(With me…)明明把我一起帶走就好

(Dreaming…)葉わない
(Dreaming…)這是不會實現

(I still…)夢だって
(I still…)的夢想

知ってる それでも
雖然知道 但仍然

Fell in love
Fell in love

つま先ばかり眺めて
呆望著指尖

「次はいつ會えるの?」
「下次要在什麼時候才能再見?」

心の中で唱えて
心中高唱不止

「こんな気持ち知らなかったのに」
「這種感覺明明是不知道的」

遠くで見つめてるだけ
僅僅遙望著遠方

「ああ 今日も眠れそうにないや」
「啊 看來今晚也會睡不著了」

たった一言が言えずに
一句話都無法出口

また明日も…
明天也要…

「ねぇ 好きだよ」
「吶 喜歡你喲」

Lovin' Lovin'you 背伸びして
Lovin' Lovin'you 踮起腳尖

あなたへ辿り著きたい
想要和你接觸

育ってく 想いだけは
日漸成長的想法

爆発スンゼンなのに
明明就在爆發的邊緣

あなたには とどかなくて
不能向你傳遞

それでも止められない
雖然如此我也不會停止

運命がお呼びじゃなくても
就算被命運所拋棄

カンケイないくらい
也沒關係了

何も見えないくらい
眼裡已經沒有其他事物

あなただけ ただ
只存在著你 只是

愛してる
愛著你

もっとオトナになって あなたにスキって言うの
變得更像大人般成熟 向你說出喜歡你

「I miss you…」
「I miss you…」

戀してる
墜入愛河

創作回應

相關創作

更多創作