ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞渣翻 日+中】MLTD ReTale (Full ver.)

一個路過的人 | 2021-05-12 16:31:57 | 巴幣 1264 | 人氣 195


有日文大佬路過看到錯誤請多多指正

歌詞顏色部分全為本人用聽的分辨,可能有錯,歡迎討論

ReTale
演唱:
鋼琴 所惠美(藤井幸代)
吉他 矢吹可奈(木戶衣吹)
DJ 松田亞利沙(村川梨衣)

二人の形が変わってから
自從兩人的形狀改變後

何度泣いたんだろう
不知道哭泣了多少次

笑ったんだろう
笑了多少次

戀という季節が無邪気過ぎて
名為戀愛的季節太過純真

すごし甘えてたね
稍微撒嬌

今ならわかるよ
現在的話就會明白喲

傷つけあっても
就算有傷害

痛む心を照らすのは
照亮著傷痛的心的是

いつたって
一直都是

いつたって
一直都是

君の聲だな
你的聲音呢

きっと途切れて ちぎれたって
被剪斷了 被撕裂了

結び直せるんだ
一定也可以修好

二人の指先があれば
只要有我們兩人的指尖的話

不器用な戀と 君と明日を
與笨拙的愛 和你在明天

見つめ続けたいんだ
也想一直對望啊

好きだよ その言葉で
以 "喜歡你喲" 這句說話

また始めよう
再次開始

本當はずっとずっと
一直一直都覺得

真っ直ぐに想いと向き合う魔法があればいいのに
如果有能真誠面對你的魔法就好了

そんなものはないし ないからこう願った
可惜沒有這種東西 因此才這樣祈求

君を全部抱きしめたい
想要擁抱你的所有

こんな大それた
能夠把這麼大的

夢を葉えてくれるのは
願望實現的人

いつだって いつだって
一直都是 一直都是

君だけ 君だけ
只有你 只有你

ねえどんな夜も 君がくれた勇気を使えば
吶 不論是怎樣的夜晚 只要以你給予的勇氣

孤獨を胸が追い越した
內心就能超越孤獨

不器用な愛で 同じように
笨拙的愛意 以相同的方式

癒してあげたいんだ
治癒彼此的傷口

ありがとう その言葉で高く跳べる
"謝謝你" 以這句話就能高高跳躍

瞳に宿り その目の映す世界を知りたい ah
住宿在瞳孔中的 在那雙眼映照出的世界 想要知道 ah

きっと涙じゃ消せやしない
淚水一定不會被擦去

體溫の炎が 二人の指先にあるから
因為體溫的熱度 已經存在在我們兩人的指尖

この先 何度泣いたとして
從現在開始 無論哭泣多少次

最後は笑えるんだ
最後都會破涕為笑

好きだよ その言葉で今
現在 說出“喜歡你喲”

きっと途切れて ちぎれたって
被剪斷了 被撕裂了

結び直せるんだ
一定也可以修好

二人の指先があれば
只要有我們兩人的指尖的話

不器用な戀と 君と明日を
與笨拙的愛 和你在明天

見つめ続けたいんだ
也想一直對望啊

好きだよ その言葉で
以 "喜歡你喲" 這句說話

また始めよう
再次開始

祈りと 誓いで
以祈願和誓言

二人繋ぐ糸が
連繫兩人的絲線

ほどけないように
請不要解開

創作回應

相關創作

更多創作