ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】告白/カンザキイオリ【中日文.平假.羅馬】

凜玥 | 2021-05-25 13:02:02 | 巴幣 1014 | 人氣 1378

告白


作詞?作曲?編曲:カンザキイオリ

唄:初音ミク

niconico:
Youtube:





中文/平假/羅馬/都出自本人



知(し)らなけりゃいいことがある
shi ra na ke rya i i ko to ga a ru
有著不知道也好的事情

気(き)づかなければ幸(しあわ)せなのに
ki zu ka na ke re ba shiawa se na no ni
明明要是沒注意到會很幸福的

何(なに)を今更(いまさら)後悔(こうかい)しても
nani wo ima sara koukai shi te mo
現在就算為了什麼而後悔著

うまく変(か)われるわけでもないのに
u ma ku ka wa re ru wa ke de mo na i no ni
也大概無法改變些什麼


君(きみ)のこと大(だい)好(す)きだから
kimi no ko to dai su ki da ka ra
因為最喜歡你了
     
伝(つた)えたことは悔(く)やまないけど
tsuta e ta ko to wa ku ya ma na i ke do
所以傳達出去的事雖然並不後悔

それから君(きみ)としゃべれないまま
so re ka ra kimi to sha be re na i ma ma
從那之後和你就這樣都沒說過話

君(きみ)の顔(がお)をうまく見(み)れないまま
kimi no gao wo u ma ku mi re na i ma ma
就這樣無法理所當然的看著你的臉


あの時(とき)にまた戻(もど)れるのなら
a no toki ni ma ta modo re ru no na ra
要是還能回到那時候的話

今度(こんど)はちゃんと言(い)わないから
kondo wa cha n to i wa na i ka ra
因為下次一定會好好的不說出口的


今更(いまさら)もう忘(わす)れてしまいたいから
imasara mo u wasu re te shi ma i ta i ka ra
因為到現在已經好想要忘掉的

歩(ある)けない僕(ぼく)を笑(わら)ってくれよ
aru ke na i bo ku wo wara t te ku re yo
對著無法向前走的我露出笑容啊

もう一度(いちど)だけ君(きみ)と會(あ)えたなら
mou ichido da ke kimi to a e ta na ra
要是能夠再一次的和你再見的話

明日(あした)遊(あそ)ぶ約束(やくそく)をしよう
ashita aso bu yakusoku wo shi yo u
約定明天再一起玩吧

ねえ
ne e


生(う)まれ変(か)わってまた君(きみ)に會(あ)えたら
u ma re ka wa t te ma ta kimi ni a e ta ra
要是能轉生和你再見面的話

少(すこ)しは愛(あい)されたかな?
suko shi wa ai sa re ta ka na
會稍微的給我一些愛的吧?
                 
これで僕(ぼく)らはお別(わか)れなのか
ko re de boku ra wa o waka re na no ka
就這樣我們算是分開了嗎

君(きみ)の顔(がお)をうまく見(み)れないまま
kimi no gao wo u ma ku mi re na i ma ma
也變得見不著你


あの日(ひ)していた約束(やくそく)さえも
a no hi shi te i ta yakusoku sa e mo
那天做下的約定也是

うまく喋(しゃべ)れないままでただ過(す)ぎてく
u ma ku shabe re na i ma ma de ta da su gi te ku
也沒有好好的說出口這樣的過去了


また何度(なんど)でも思(おも)い出(だ)してしまうから
ma ta nando de mo omo i da shi te shi ma u ka ra
因為又好幾次的回想起來

君(きみ)と笑(わら)い會(あ)えたあの頃(ころ)をさ
kimi to wara i a e ta a no koro wo sa
和你一起笑著的那個時候啊
                                    
言(い)わないままでいられるのならば
i wa na i ma ma de i ra re ru no na ra ba
要是就這樣什麼都不說的話

今頃(いまごろ)明日(あした)が楽(たの)しみなのに
imagoro ashita ga tano shi mi na no ni
明明那樣的話現在也仍會對明天感到期待的


いつだって僕(ぼく)の頭(あたま)には
i tsu da t te boku no atama ni wa
無論什麼時候我的頭腦裡

君(きみ)の笑顔(えがお)がこびりついて
kimi no egao ga ko bi ri tsu i te
都深深的刻著你的笑臉

どんなに救(すく)われただろう
do n na ni suku wa re ta da ro u
那是如何的拯救了我啊

これで僕(ぼく)らはお別(わか)れなのさ
ko re de boku ra wa o wake re na no sa
就這樣我們分別了

僕(ぼく)らあの頃(ころ)には戻(もど)れやしない
boku ra a no koro ni wa modo re ya shi na i
我們已經回不去那個時候了


あの日(ひ)していた約束(やくそく)だって
a no hi shi te i ta yakusoku da t te
就算是那一天做下的約定啊

うまく喋(しゃべ)れないあの日々(ひび)すらも
u ma ku shabe re na i a no hibi su ra mo
還是那些不能好好的說出話的日子啊

好(す)きだった全(すべ)てが
su ki da t ta sube te ga
全部都曾經是那麼喜歡啊

好(す)きだった君(きみ)の全(すべ)てが
su ki da t ta kimi no sube te ga
曾經是那麼喜歡的 你的一切


今更(いまさら)もう忘(わす)れてしまえないから
imasara mo u wasu re te shi ma e na i ka ra
因為事到如今已經無法忘記

歩(ある)けない僕(ぼく)を笑(わら)ってくれよ
aru ke na i boku wo wara t te ku re yo
就對駐足不前的我微笑吧

もう一度(いちど)だけ君(きみ)と會(あ)えたなら
mo u ichido da ke kimi to a e ta na ra
要是能再一次的和你相會的話

もう一度(いちど)だけちゃんと言(い)わせて
mo u ichido da ke cha n to i wa se te
再一次就好讓我好好的說出口吧


今更(いまさら)もう全(すべ)てが通(とお)り過(す)ぎて
imasara mo u sube te ga too ri su gi te
到現在已經全部都過去了

あの日(ひ)の続(つず)きを嘆(なげ)いたけど
a no hi no tsuzu ki wo nage i ta ke do
雖然還仍是感嘆著那一天的後來
?
あの頃(ころ)は確(たし)かに君(きみ)の
a no koro wa tashi ka ni kimi no
那時候切切實實你的

聲(こえ)も心(こころ)も優(やさ)しさも笑顔(えがお)も
koe mo kokoro mo yasa shi sa mo egao mo
聲音也是心也是那份溫柔也是笑容也是

僕(ぼく)のもの
boku no mo no
都是屬於我的





推薦一下メガテラ?ゼロさんcover的メガテラさん真的很會把歌唱出新的境界,當初第一次聽就印象深刻,還有我真的很喜歡カンザキさん的歌,這首完全是失戀曲,沒有其他首的熱烈,傾吐出內心的曲調真的是很讚


順便抱怨一下好了
在家遠距比在學校還忙是怎樣,還要生出七個報告、討論報告還要講電話,必修零學分志工直接被砍下學期再繼續,最好是不要叫我明年重修,醫院實習看來直接被延後,慘慘淡淡計畫都直接被砍,雖然我現在還在趕報告死線還有考試跟預錄影片要看但真的受不了休息一下啦QQQQQQ




不專業翻譯(′?ω?`)

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作