ナミダ(眼淚) / MARETU 【初音ミク】
作編曲?作詞: MARETU
【歌詞】
傷ついたあなたは 空色を呪って
kizu tsu i ta a na ta wa sora iro wo noro tte
受傷的你 詛咒著天色
物悲しく荒天を望むのか
mono kana shi ku kou ten wo nozo mu no ka
會不知為何感到悲哀地 凝望暴風雨的天氣嗎
いつだって 持ち堪えてきた魂も
i tsu da tte mo chi kota e te ki ta tamashi mo
無論何時 堅持過來的靈魂也
この先には いっそ、音を上げるか*
ko no saki ni wa i sso ne wo a ge ru ka
今後 乾脆地、投降和悲鳴吧
錆びついて ぼろぼろに斬られた鎧を
sa bi tsu i te bo ro bo ro ni ki ra re ta yoroi wo
要將鏽漬斑斑 被殘破不堪地斬破的鎧甲
いついつまで著込むのか
i tsu i tsu ma de ki ko mu no ka
穿戴到何時何時呢
透き通った ただひとつだけの誠心を
su ki tō tta ta da hi to tsu da ke no sei shin wo
不把透徹通明 僅剩一顆的真心
守りきれず あなたは手放した
mamo ri ki re zu a na ta wa tebana shi ta
守護到底 你就放開雙手了
冷たい その身を
tsume ta i so no mi wo
要使那副 冰冷身體
そのまま 死へ 向かわすのか
so no ma ma shi e mu ka wa su no ka
照原樣地 向死亡 前進嗎
今 終わるか
ima o wa ru ka
現(xiàn)在 會終結(jié)嗎
なぜ 苦を 血を 躊躇うか
na ze ku wo chi wo tamera u ka
為何 在痛苦 和鮮血前 躊躇不決
仕留むは仇ぞ
Shito mu wa kataki zo
射殺就是仇敵啊
流れ出す血と、涙、涙
naga re da su chi to、namida、namida
流出來的血和、眼淚、眼淚
あなたを暗く暗く染める
a na ta wo kura ku kura ku so me ru
將你染成黑暗黑暗
取り出し給え、刃、刃
to ri da shi tama e、yaiba、yaiba
給我拿出來吧、刀刃、刀刃
まだ止まっては いないだろ
ma da to ma tte wa i na i da ro
尚未 停頓吧
あなたの心臓は。
a na ta no shin zou wa。
你的心臟。
知らないか 彼らはけらけらと嗤って
shi ra na i ka kare ra wa ke ra ke ra to wara tte
不知道嗎 他們格格地嘲笑著
寶物を全部、奪い取るだけ
takara mono wo zen bu、uba i to ru da ke
只把全部寶物、奪取而已
肥えきって ぶくぶくと煮立った五體を
ko e ki tte bu ku bu ku to nita tta gotai wo
只是把變得肥美 咕嘟咕嘟地沸騰的全身
みすぼらしく 永劫、曝けるだけ
Mi su bo ra shi ku eigou、sara ke ru da ke
慘不忍睹地 永恆、暴露揭穿
やめようか 彼らが終わらせた未來を
ya me you ka kare ra ga o wa ra se ta mi rai wo
放棄吧 為他們所終結(jié)的未來
幾度、幾度、惜しむのか
iku do、iku do、o shi mu no ka
感到多少次、多少次、惋惜
透き通った ただひとつだけの心念を、
su ki tō tta ta da hi to tsu da ke no shin nen wo、
不把透徹通明 僅剩一份的意念
守りきれず あなたは奪われた
ma mo ri ki re zu a na ta wa uba wa re ta
守護到底 而你就被奪去了
重なる 月日は
kasa na ru tsuki hi wa
不斷重疊的 時光
あなたを 癒やせはしないが
a na ta wo i ya se wa shi na i ga
是不會為你 療癒的啊
今 終わるか
ima o wa ru ka
現(xiàn)在 終結(jié)了嗎
なぜ 苦を 血を 躊躇うか
Na ze ku wo chi wo tamera u ka
為何 在痛苦 和鮮血前 躊躇不決
仕留むは仇ぞ
Shi to mu wa kataki zo
射殺就是仇敵啊
邪魔をするなよ、涙!涙!
jya ma wo su ru na yo、namida!namida!
不要來阻礙啊、眼淚!眼淚!
あなたは、紅く紅く燃える。
a na ta wa、aka ku aka ku mo e ru。
你將會、燃燒得血紅血紅。
斬り伏せ給え、刃、刃。
ki ri hu se tama e、yaiba、yaiba。
給我斬倒敵人啊、刀刃、刀刃。
あなたの想い、今に覚醒む。
a na ta no omo i、ima ni me za mu
你的仇恨、於現(xiàn)在覺醒。
(流れ出す血と、涙、涙)
(naga re da su chi to、namida、namida)
(流出來的血和、眼淚、眼淚)
(あなたを暗く暗く染める)
(a na ta wo kura ku kura ku so me ru)
(將你染成黑暗黑暗)
斬り伏せ給え、刃、刃。
ki ri hu se tama e、yaiba、yaiba。
給我斬倒敵人啊、刀刃、刀刃。
まだ終わってはいないだろう?
ma da o wa tte wa i nai da rou?
仍未完結(jié)吧?
あなたの一生は!
a na ta no isshou wa!
你的一生!
-----------------------------------------
為了令文句通順一點, 調(diào)換了部份詞組的次序
*1 音を上げる: 表面是指大聲地出聲音, 但亦解作無法忍受痛苦而不禁喊叫出來, 輕言放棄, 認輸, 說沒志氣的意思
-----------------------------------------
如有錯譯請指正!