ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】社會距離【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-05-05 18:34:57 | 巴幣 3136 | 人氣 1620


作詞:40?P
作曲:40?P
編曲:40?P
Guitar:[TEST]
PV:あるみっく?muen?ZUMA
唄:可不

中文翻譯:月勳


誰もいない満員電車に揺られてる また眠ったフリをした
dare mo i na i manin densya ni yurare te ru     ma ta nemutta furi wo shi ta
我在一列空曠擁擠的電車上搖搖晃晃 又在裝作睡著的模樣


不要不急の愛情はお控えください
fuyou fukyuu no aijyou wa ohikae ku da sa i
請避免不必要的愛情

感情の社會距離はいつも十二分にとってる
kanjyou no syakai kyori wa i tsu mo jyuunibun ni totte ru
我總是在情感上保持足夠的社會距離

學校もご家庭も先生も友達でさえも近づき過ぎないように
gakkou mo gokatei mo sensei mo tomodachi de sa e mo chikazuki sugi na i yo u ni
盡量不要與學校、家人、老師和朋友走得太近


ひとりだけじゃ生きられないって言うけど
hi to ri da ke jya iki ra re na itte iu ke do
雖然別人說「你無法獨自生活」

そりゃ支え合ってゆくのはきっと素晴らしいでしょうけど
so rya sasae atte yu ku no wa kitto subarashi i de syou ke do
雖然互相支持一定會很美好

健康で文化的な最低限度の生活さえあれば私はもう充分です
kenkou de bunka teki na saitei gendo no seikatsu sa e a re ba watashi wa mo u jyuubun de su
只要有健康且和文化生活的標準的話我便會感到滿足


あぁ上がって下がってめんどくせぇ 無料をうたって売ったくせ
aa agatte sagatte me n do ku see     muryou wo u tatte utta ku se
啊啊 上上下下的 真是麻煩 儘管他們是免費出售的呢

愛なんて愛なんていつかは精算しなきゃいけないの
ai na n te ai na n te i tsu ka wa seisan shi na kya i ke na i no
愛什麼的愛什麼的 總有一天必須得精打細算呢

バイトは週一の學生 支払い毎月定額制の人生がお得でしょ
baito wa syuuichi no gakusei     shiharai maigetsu teigaku sei no jinsei ga otoku de syo
每周一次的工讀生 每月固定付款的人生才是最好的交易對吧


何もいらないから話しかけないで ノイズキャンセリングONにして
nani mo i ra na i ka ra hanashi ka ke na i de     noizu kyanseringu ON ni shi te
我什麼都不想要所以請不要跟我說話 將主動降噪ON吧

決して誰ひとり目を合わせないように
kesshi te dare hi to ri me wo awase na i yo u ni
永遠不要與任何一人有眼神接觸

今はいらないからそこに置いといてよ お腹が空けばあとで食べるから
ima wa i ra na i ka ra so ko ni oitoite yo     onaka ga suke ba a to de tabe ru ka ra
我現在不想要了所以就把它放在那裡吧 只要我餓了就會去吃的

冷えきったその愛を 冷めきったその愛を600Wで3分間溫め直すの
hie kitta so no ai wo     same kitta so no ai wo 600W de sanbun kan atatame naosu no
將那份已經變冷的愛 將那份已經變冷的愛用3分鐘600W重新加熱吧


人気者になんてなれません
ninki mono ni na n te na re ma sen
我永遠不會受到歡迎

とはいえ嫌われる覚悟だってできてやしないから
to wa i e kiraware ru kakugo datte de ki te ya shi na i ka ra
話雖如此 我也沒有準備好讓人們討厭我

建前を建てまくって當たり障りのないことばかり並べてしまいます
tate mae wo tate ma kutte atari sawari no na i ko to ba ka ri narabe te shi ma i ma su
他們總是不斷地建立著社交辭令 並且擺出了許多平淡無奇的事物


まぁ至って普通の人なんで普通に生きるのが無難で
maa itatte futsuu no hito na n de futsuu ni iki ru no ga bunan de
哎呀 說到底 我作為普通人的普通的生活是無可非議的

愛なんて愛なんてドラマか音楽でしか聞かないや
ai na n te ai na n te dorama ka ongaku de shi ka kikana i ya
愛什麼的愛什麼的 只會在連續劇和音樂中聽到啊

眠りにつけないのは何で?
nemuri ni tsu ke na i no wa nan de?
是什麼讓我無法入睡呢?

「寂しい」なんてまるで病んでしまったみたいじゃない らしくないな
"sabishi i" na n te ma ru de yande shi matta mi ta i jya na i     ra shi ku na i na
「寂寞」什麼的簡直就像是生病了一樣 真不像樣啊


人混みの中で叫びたくなるの 衝動を歌姫に託す
hito gomi no naka de sakebi ta ku na ru no     syoudou wo uta hime ni takusu
我只想在人群中吶喊 將衝動寄託給歌姬

まるで両耳にナイフが突き刺さる
ma ru de ryou mimi ni naifu ga tsuki sasaru
這就像拿一把刀插在雙耳裡

自分の居場所を探し求めてたどり著いた駅前のコンビニ
jibun no ibasyo wo sagashi motome te ta do ri tsuita eki mae no konbini
我探尋著自己的容身之處 並抵達車站前的便利商店

支払ったその愛が 缶ジュース分の愛がポイントカードに還元されてく
shiharatta so no ai ga     kan jyu-su bun n ai ga pointo ka-do ni kangen sa re te ku
你支付的那份愛 那份罐裝果汁分量的愛被退回到你的集點卡上


何もいらないから話しかけないで ノイズキャンセリングONにして
nani mo i ra na i ka ra hanashi ka ke na i de     naizu kyanseringu ON ni shi te
我什麼都不想要所以請不要跟我說話 將主動降噪ON吧

今日も誰ひとり目を合わせないように
kyou mo dare hi to ri me wo awase na i yo u ni
今天也盡量不與任何一人有眼神接觸

裏切るくらいなら期待させないで 與えるフリしてまた奪うだけなんでしょ
ura giru ku ra i na ra kitai sa se na i de     atae ru furi shi te ma ta ubau da ke na n de syo
如果我會背叛的話便不要對我有所期待 你只是假裝施捨 然後再奪走對吧

受け取ったその愛は 授かったその愛はポケットティッシュたったひとつだけ
uke totta so no ai wa     sazukatta so no ai wa poketto tissyu tatta hi to tsu da ke
你收下的那份愛 你獲得的那份愛僅僅只是一份袖珍包紙巾

大事そうに鞄にしまうの
daiji so u ni kaban ni shi ma u no
你像是珍惜般收進了包包裡


一瞬だけ繋がり合って寂しさを分かち合えたって結局最後は自己責任だ
issyun da ke tsunagari atte sabishi sa wo wakachi ae tatte kekkyoku saigo wa jiko sekinin da
即使我們可以與對方連繫半刻並分享我們的寂寞 但最終我們只能靠自己

感傷を防ぐ距離感で乾燥した唇噛んで生きてゆくの
kansyou wo fusegu kyori kan de kansou shi ta kuchibiru kande iki te yu ku no
我將在防止多愁善感的距離中咬著乾澀嘴唇生活下去

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202321 修正多處

創作回應

安卡拉
太快了吧;
2021-05-05 19:04:47
羊毛
永遠的愛歌
2023-05-09 19:38:52

相關創作

更多創作