ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【KMNZ LIZ】シラズシラズ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-04-30 21:05:53 | 巴幣 0 | 人氣 514


作詞:Neko Hacker
作曲:Neko Hacker
編曲:Neko Hacker
PV:せいまんぬ
唄:KMNZ LIZ

中文翻譯:月勳


一人暗い部屋ん中で
hitori kurai heya n naka de
獨自一人在黑暗的房間裡

ヘッドフォンして
heddo fon shi te
戴著耳機

踴り出そう夜が終わるまで
odori dasou yoru ga owaru ma de
讓我們在夜裡跳舞 直到夜晚結束

脳內では主人公でいさせて
nounai de wa syujin kou de i sa se te
讓我成為我大腦中的主角吧

さあ始めよう
sa a hajime yo u
來 讓我們開始吧


もしもの話なんです
mo shi mo no hanashi na n de su
來舉例說明吧

例えば君の前に
tatoe ba kimi no mae ni
假如 你的眼前

車が飛び出してきたら
kuruma ga tobi dashi te ki ta ra
有車子駛出來的話

僕は助けるよ
boku wa tasuke ru yo
我將會幫助你


ほら、
ho ra,
看吧、

シラズシラズ また誰かに憧れ
shirazu shirazu     ma ta dare ka ni akogare
不知不覺中 我又憧憬著他人

シラズシラズ また誰かを求めて
shirazu shirazu     ma ta dare ka wo motome te
不知不覺中 我又尋求著他人

シラズシラズ また誰かを傷つけ
shirazu shirazu     ma ta dare ka wo kizu tsu ke
不知不覺中 我又傷害了他人

ソノクリカエシデス
so no ku ri ka e shi de su
不斷地重複著


一人暗い部屋ん中で
hitori kurai heya n naka de
獨自一人在黑暗的房間裡

ヘッドフォンして
heddo fon shi te
戴著耳機

踴り出そう夜が終わるまで
odori dasou yoru ga owaru ma de
讓我們在夜裡跳舞 直到夜晚結束

脳內では主人公でいさせて
nounai de syujin kou de i sa se te
讓我成為我大腦中的主角吧

さあ始めよう
sa a hajime yo u
來 讓我們開始吧


コンビニで見つけた
konbini de mitsuke ta
在便利商店裡發現了

態度だけデカい客は
taido da ke de ka i kyaku wa
只有態度很惡劣的客人

注意しても聞かないし
cyuui shi te mo kikana i shi
即使我警告了他 他也不聽勸

毆ってやったんだ
nagutte yatta n da
所以我毆打了他


ほら、
ho ra,
看吧、

シラズシラズ また自分を憎んで
shirazu shirazu     ma ta jibun wo nikunde
不知不覺中 我又憎恨著自己

シラズシラズ また自分を隠して
shirazu shirazu     ma ta jibun wo kakushi te
不知不覺中 我又隱藏了自己

シラズシラズ また自分を愛して
shirazu shirazu     ma ta jibun wo ai shi te
不知不覺中 我又愛上了自己

ボクヲコワシテクレヨ
bo ku wo ko wa shi te ku re yo
破壞我吧


四畳半 深夜2時
yon jyou han     shinya niji
四疊半 深夜2點

電気はつかない
denki wa tsu ka na i
我並沒有開燈

満たされない夜よ明けないで
mitaasre na i yoru yo ake na i de
無法滿足的夜晚啊 請你不要天亮

今日だけはこのままでいさせて
kyou da ke wa ko no ma ma de i sa se te
就讓我今天這樣待著吧

このままで
ko no ma ma de
就這樣子


他の誰かのフリして
hoka no dare ka no furi shi te
如果你只是假裝成別人

生きていくだけなら
iki te i ku da ke na ra
並活下去的話

こんなに楽なのに
ko n na ni raku na no ni
這是如此的輕鬆呢


捨てらんない
sute ran na i
無法捨棄的

エゴもプライドも
ego mo puraido mo
自我也好 自尊心也罷

この腐りきった愛さえ
ko no kusari kitta ai sa e
如果就連這腐朽的愛情

自分すら騙せないなら
jibun su ra damase na i na ra
都不能欺騙我自己的話

いっそ
isso
乾脆

君のために生きることを
kimi no ta me ni iki ru ko to wo
請允許我

許してくれよ
yurushi te ku re yo
為了你而活


シラズシラズ また運命を信じて
shirazu shirazu     ma ta unmei wo shinji te
不知不覺中 我又相信著命運

シラズシラズ また運命を疑い
shirazu shirazu     ma ta unmei wo utagai
不知不覺中 我又懷疑著命運

シラズシラズ また運命に怯えて
shirazu shirazu     ma ta unmei ni obie te
不知不覺中 我又害怕著命運

ボクヲアイシテクレヨ
ho ku wo a i shi te ku re yo
愛我吧


二人広い部屋ん中で
futari hiroi heya n naka de
兩個人在寬廣的房間裡

出口は見えない
deguchi wa mie na i
看不見出口

踴り疲れて眠るだけさ
odori tsukare te nemuru da ke sa
我只是跳累了並感到了睏意

終わろうかもう
owarou ka mo u
就這麼結束吧

だけど忘れないで
da ke do wasure na i de
但是 請你不要忘記

さあおやすみの時間
sa a o ya su mi no jikan
來吧 是時候說晚安了


僕だけじゃないんだね
boku da ke jya na i n da ne
並不是只有我一人呢

君もそうなのかい?
kimi mo so u na no ka i?
你也跟我一樣嗎?

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023130 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作