ETH官方钱包

前往
大廳
主題

和樂器樂團(tuán) - そこにあるかも知れない??? 中文歌詞翻譯

IQYP | 2021-03-04 15:29:35 | 巴幣 2 | 人氣 478


君に 逢いたい時だって
即使已與你相見
どこか 逢えない気持ちがある
卻 依舊觸手不及
だけど 本當(dāng)の優(yōu)しさが
但 真實(shí)的溫柔
そこに あるかも知れない
或許還留存於那



人込みに 揺られてる
人群之中 隨波逐流
どこかに 宛てがあるわけじゃない
漫無目的的前行
獨(dú)りきり 歩いても
即使獨(dú)自前行
何か 解決することじゃない
也不是最佳解法

自分が 本當(dāng)に望んでいる
我真希望能
気持ちは きっと
傳達(dá)這份執(zhí)念
これから 二人で
就從此刻起
歩いて行くことさ
我倆一同邁進(jìn)



君に 逢いたい時だって
即使已與你相見
どこか 逢えない気持ちがある
卻 依舊觸手不及
だけど 本當(dāng)の優(yōu)しさが
但 真實(shí)的溫柔
そこに あるかも知れない
或許還留存於那

二人 輝いた季節(jié)は
因兩人 而閃耀的季節(jié)
きっと これからも続いてく
肯定會不斷延續(xù)
だから 大切な未來に
所以為了重要的未來
この想いを 殘したい
這思念將永不磨滅



飽きるまで 話しても
即使充滿枯燥的話語
全部 分かり合えるわけじゃない
但並非全都是無用的話語
言葉より 伝えたい
想用它來傳遞
気持ちが この胸にあふれてる
這內(nèi)心深處的思念

君がいつか 探した夢の
你始終在探尋著的夢想
続きは きっと
肯定能延續(xù)
二人で 描いて行こう
前往我倆描繪的未來
忘れないで
別再忘卻



君が ホントにスキだって
我依舊喜歡著你
いつも 心に飾ってたい
這思念 妝點(diǎn)我心
楽しさだけが 全てなら
這就是我唯一的樂趣
本當(dāng)の 愛じゃないから
雖然那不叫真正的愛

二人 輝いた季節(jié)は
因兩人 而閃耀的季節(jié)
きっと これからも続いてく
肯定會不斷延續(xù)
だから 大切な未來に
所以為了重要的未來
この想いを 殘したい
這思念將永不磨滅

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作