作詞:kaya
作曲:kaya
編曲:Glint Of Sound
PV:凸本?炎守?ソラの飼い主。
唄(メイン):MEIKO
中文翻譯:月勳
複雑に絡み合う
fukuzatsu ni karami au
錯綜複雜
亂暴に繋ぎ合う
ranbou ni tsunagi au
粗暴地接在一起
癒されぬ 悲しみと
iyasare nu kanashi mi to
我與悲傷一樣 無法被治癒
疑ってばかりの日々
utagatte ba ka ri no hibi
充滿懷疑的日常
うずくまる その身體に
u zu ku ma ru so no karada ni
蹲伏著 銘刻在
染み込んだ 時間(とき)の記憶
shimi konda toki no kioku
那份軀體裡的 時間記憶
伝えても 伝わりきらない
tsutae te mo tsutawari ki ra na i
即使傳達 也無法全部傳達出去
言葉 途切れて
kotoba togire te
話語 中斷
だからお願い 戸惑うココロ
da ka ra onegai tomadou kokoro
所以拜託你 溫柔地 鬆開
やさしく ほどいて
ya sa shi ku ho do i te
我那困惑不已的心吧
差し伸べた手 強く握って
sashi nobe ta te tsuyoku nigitte
緊緊握住 伸出的手
私が感じたままを 伝えたいから
watashi ga kanji ta ma ma wo tsutae ta i ka ra
我想以我感受到的 就這麼傳達給你
交差したぬくもりを
kousa shi ta nu ku mo ri wo
強制地互相連接起
強引に結び合い
gouin ni musubi ai
交叉的溫暖
荒(すさ)んでく 暗闇を
susande ku kura yami wo
在黑暗裡 自暴自棄的
紛らわし続ける日々
magirawashi tsuzuke ru hibi
一直模糊不清的日子
折り曲げる その思いに
ori mage ru so no omoi ni
折彎 那份思念
歪(ひず)んでく 過去の記憶
hizunde ku kako no kioku
逐漸扭曲的 過去的記憶
背を向けた 夕陽と影
se wo muke ta yuuhi to kage
態度冷淡的 夕陽與影子
視界が途切れてく
shikai ga togire te ku
視野中斷
あぁ 潛り込んだ
aa moguri konda
啊啊 我潛入了
ためらいの森
ta me ra i no mori
躊躇之森
色褪せてく そのガラスを
iro ase te ku so no garasu wo
打碎 逐漸褪色的
打ち破って
uchi yabutte
那塊玻璃
だからお願い 戸惑うココロ
da ka ra onegai tomadou kokoro
所以拜託你 溫柔地 鬆開
やさしく ほどいて
ya sa shi ku ho do i te
我那困惑不已的心吧
かざした手を 強く握って
ka za shi ta te wo tsuyoku nigitte
緊緊握住 伸出的手
貴方が信じたままを 感じたいから
anata ga shinji ta ma ma wo kanji ta i ka ra
因為我想感受 你所相信的
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
202317 修正多處