ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Elliot Hsu - 夢(mèng)のかたち (feat. Yuca) 中文歌詞翻譯

IQYP | 2020-12-22 15:19:09 | 巴幣 0 | 人氣 481


一人分余るベッドで
獨(dú)自一人躺在床上
なかなか見(jiàn)れない朝焼け
朦朧的日出
白いテーブルの上にはコインがいくつか転がる、
轉(zhuǎn)動(dòng)在雪白桌子上的硬幣
思わず笑っちゃうんだけどね
我不經(jīng)意的笑了出來(lái)
はじまる
即將開(kāi)始


簡(jiǎn)単に外れるプレイヤー
時(shí)常脫隊(duì)的隊(duì)員
汗をぬぐうこの私が
我擦著汗
動(dòng)いてるこの形で
以這種方式跑著
信じ難いよね
實(shí)在很難相信會(huì)這樣

本気じゃないよ私が
我其實(shí)一點(diǎn)也不認(rèn)真
うそをつく癖が殘ったまま
只是習(xí)慣撒謊


この形でそのまま
這樣的事情
終わるわけのないもの
到底還要持續(xù)多久
ちょっと戸惑う
實(shí)在是有點(diǎn)困惑
耐性ないの
一點(diǎn)也不合理

この形であるには
再這樣下去
終わりをちゃんと隠すこと
正解終究會(huì)被扭曲
ちょっと戸惑う?
困惑嗎?
大體そう
已是常態(tài)了


果てしなく遠(yuǎn)く見(jiàn)えてた
這種事不斷的發(fā)生
嫌だけど自然と慣れた
雖然討厭但也漸漸習(xí)慣了
楽で平らなルートは放し飼いキレがない
放任我在順?biāo)斓娜松星斑M(jìn)
逆走ができない瞬間に全て終わる
一去不回的人生瞬間結(jié)束了


簡(jiǎn)単に外れるプレイヤー
時(shí)常脫隊(duì)的隊(duì)員
汗をぬぐうこの私が
我擦著汗
動(dòng)いてる今日もまた
今日依然前進(jìn)了
噓はないよね
你沒(méi)撒謊呢

本気じゃないよ私は
我其實(shí)一點(diǎn)也不認(rèn)真
いつまでもこう言うの癖はずっと
這種說(shuō)話習(xí)慣
殘ったままだ
會(huì)永遠(yuǎn)存在的


この形でそのまま
這樣的事情
終わるわけのないもの
到底還要持續(xù)多久
ちょっと戸惑う
實(shí)在是有點(diǎn)困惑
耐性ないの
一點(diǎn)也不合理

この形であるには
再這樣下去
終わりをちゃんと隠すこと
正解終究會(huì)被扭曲
ちょっと戸惑う?
困惑嗎?
大體そう
已是常態(tài)了

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作