ETH官方钱包

前往
大廳
主題

saji - 瞬間ドラマチック 中文歌詞翻譯

IQYP | 2020-12-22 02:27:35 | 巴幣 10 | 人氣 417


たとえ君が何処にいっても
無論你在何處
必ず僕がさ、迎えに行くよ
我都會與之同行
大人になっても きっとふたりで
就算長大成人 只屬於我們倆
たくさんの思い出を いっぱい作りに出かけよう
滿滿的回憶 往事歷歷在目


どれだけ君のそばにいたって
無論你離我多遙遠
心は果てしなく 遠い宇宙にいるようで
心無止盡 置身宇宙
星の數(shù)ほどのたったひとつ
我只看見那顆閃耀的星辰
僕らの出逢いはきっと偶然じゃない
這相遇肯定不是偶然

言葉が愛を叫ぼうとしている
用盡全力去愛你
細胞のすべてが 君を求めてんだ
我全身上下 都屬於你


愛を歌え 聲の限り
為愛歌唱 力竭聲嘶
全身全霊 身體中総動員で
竭盡全力 用盡所有的力氣
愛よ屆け どうか君の心へ
也想將愛 傳遞至你的心中
未來がここで始まりを告げるよ
未來就此揭開序幕


どれだけ言端-コトバ-を交わしても
無論拼湊多少的-言詞-
それらは限りある 制約上の出來事で
也都無法描述 這樣的光景
星の數(shù)ほどのたったひとつ
我只看見那顆閃耀的星辰
本當の想いはきっと心の中に
肯定深藏在我心中

胸の奧が苦しくなるたび
當我胸口緊縮痛苦時
全身を巡り 君が溢れだす
幸福環(huán)繞 溫暖我心


抱き合う度に満たされては
每次擁抱到心滿意足後
離れる度に欠けていく
空虛感總是襲來
こんな戀が痛いものだなんて
這樣的愛戀不該會受傷害
君と出逢って初めて知ったよ
初次見面我就知曉了


どれだけ答えを探しても
無論再怎麼探尋解答
(本當の気持ちはここにあったよ)
(解答肯定就在我心中)
言葉が愛を叫ぼうとしている
用盡全力去愛你
僕のすべてが 君を求めてんだ
我所有的一切 都屬於你


愛を歌え 聲の限り
為愛歌唱 力竭聲嘶
身體中バラバラになっても
即使粉身碎骨
叫べ 空の彼方まで屆くような
嘶吼吧 傳達到天際盡頭吧
想いを君へと
想你的心情

愛を歌え 聲の限り
為愛歌唱 力竭聲嘶
全身全霊 身體中総動員で
竭盡全力 用盡所有的力氣
愛よ屆け どうか君の心へ
也想將愛 傳遞至你的心中
世界を僕らで0から始めよう
讓我們創(chuàng)造新世界吧


たとえ君が何処にいても
無論你在何處
必ず僕がさ、迎えに行くよ
我都會與之同行
いくつになっても きっとふたりで
無論歲月 這都是只屬於我們倆的
今日も明日も、そうずっと
今明及未來
笑ってみようか。
一起歡笑吧

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作