ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Daisy×Daisy「蒼い月」/ゲーム『流星ワールドアクター』OPムービー

繪理奈 | 2020-09-28 16:37:20 | 巴幣 4 | 人氣 1385


「蒼い月」Daisy×Daisy

歌:Daisy×Daisy
作詞:SugarLover

翻譯:繪理奈


(I just wanna keep on just wait and see)
?(我只想繼續觀望和見證一切)


誰も制御出來ない
?誰也無法控制
シナリオのある未來
?劇本的未來
無神経なノイス?たちを
?無意識的眾多雜音
振り払い 嘲笑い 呼吸する
?奮力掙脫 嘲弄和呼吸著
誰なんた?? 名前のない影
?你是什麼人? 無名的影子
(次から次へ)
?(相繼而來)
殘酷なおとき?話なら 終わらせよう
?若是殘酷的故事 還是讓它結束吧


蒼い月か? 見下ろすMidnight
?蒼藍之月 正俯瞰著午夜
傷跡隠したActor
?藏起傷口的演員
揺らく?ことはない
?不會心生動搖
Oh my mind is made up
?我已經下定決心
曖昧て?も 確かなもの
?曖昧之類的 是既定存在的
境界線の向こう側に
?在境界線的另一側
狙いを定め 息潛めてる
?瞄準了契機 屏氣凝神
引き金を引くのは
?扣下扳機射出
流星か?落ちる瞬間
?就在流星劃下的那瞬間


(I just wanna keep on just wait and see)
?(我只想繼續觀望和見證一切)


1mmも理解て?きない
?就連1毫米也無法理解
霧て?誤魔化したCrime
?在霧裡想掩蓋過去的罪行
只(たた?)の傍観者て?さえも
?就算僅是旁觀者而已
渦の中 墮ちていく 理由なく
?也毫無理由 一同深陷在漩渦之中
喧騒と靜寂の中て?
?在喧囂與寂靜裡
(見つけた答え)
?(尋獲的解答)
深い夜 導いた月か? 壊していく
?夜幕已深 月亮失去指引方向的功能


浮かふ?月か?見透かすDarkness
?高掛的皎月看透了黑暗面
背を向けて生きるActor
?將背託付給生存的演員
無秩序の海に
?沒有秩序可言的大海
Don't get addicted
?別沉溺於其中
動かすのは 色褪せない
?推動起來的是 不會褪色的
記憶の中の止まない雨
?記憶裡不停歇的雨
歪んた?世界の その果てまて?
?扭曲的世界 那最後的結局
完璧に演し?る
?完美地照劇本演出
何も迷うことはない
?絲毫猶豫也不會有


他人事(ひとこ?と)のように
?就好像事不關己一般
時か?流れる
?時間流逝而過
呟くその言葉 軋む空へ響く
?嘀咕的話 卻還停在空氣中作響著


浮かふ?月か?見透かすDarkness
?高掛的皎月看透了黑暗面
背を向けて生きるActor
?將背託付給生存的演員
無秩序の海に
?沒有秩序可言的大海
Don't get addicted
?別沉溺於其中
蒼い月か? 見下ろすMidnight
?蒼藍之月 正俯瞰著午夜
傷跡隠したActor
?藏起傷口的演員
揺らく?ことはない
?不會心生動搖
Oh my mind is made up
?我已經下定決心
曖昧て?も 確かなもの
?曖昧之類的 是既定存在的
境界線の向こう側に
?在境界線的另一側
狙いを定め 息潛めてる
?瞄準了契機 屏氣凝神
I cannot go back to yesterday
?我無法回到昨日之時
I will get revenge just swear to God
?對天發誓我將會回來復仇
引き金を引くのは
?扣下扳機射出
流星か?落ちる瞬間
?就在流星劃下的那瞬間


(I just wanna keep on just wait and see)
?(我只想繼續觀望和見證一切)




翻譯為個人日文練習用,轉載記得註明譯者或來源即可,若有疑慮請先站內信詢問。
語意如有翻譯錯誤請指正。

創作回應

更多創作