それはきっと暗い闇の底で
sore wa kitto kurai yami no soko de
那想必是有如在黑暗深淵
朝を迎えるような不確かなもので
asa wo mukaeru you na futashika na mono de
迎來早晨一般充滿未知的事物
失われた両手にやどるのは
ushinawareta ryoute ni yadoru no wa
寄宿於喪失的雙臂中的是
無機質な真実と忘れ得ぬ記憶
mukishitsu na shinjitsu to wasureenu kioku
無機質的真實與難忘的記憶
'あぁ冷たく翳る場所、あなたの聲で導いて'
'aa tsumetaku kageru basho, anata no koe de michibiite'
'啊啊冰冷陰暗處、願能有你的聲音來引導我'
'寂しさ'も塗りつぶす真っ白な世界で
'sabishisa' mo nuritsubusu masshiro na sekai de
身在連'寂寞'都能塗抹的純白世界上
虛に染まる命 生きる意味求めるの
utsuro ni somaru inochi ikiru imi motomeru no
染上虛無的性命 尋求活下去的意義
孤獨に揺蕩う日常に
kodoku ni tayutau nichijou ni
在孤獨徬徨的日常中
たったひとつ守りたかったもの
tatta hitotsu mamoritakatta mono
唯一想守護的事物
強く優しいエメラルド色
tsuyoku yasashii emerarudo iro
便是那既堅強又溫柔
どこか憂げな瞳を
doko ka ureige na hitomi wo
漾著憂愁的翠綠眼眸
'愛してる'その言葉ざわめきを纏い
'aishiteru' sono kotoba zawameki wo matoi
'我愛你'這句話人聲嘈雜
無感情だった色に 風がかけぬけ
mukanjoudatta iro ni kaze ga kakenuke
曾是無感情的色彩 輕風一拂而過
'生きる'より'自由'より大切な物を
'ikiru' yori 'jiyuu' yori taisetsu na mono wo
比'活下去'比'自由'更為重要之物
どうかもう一度
douka mou ichido
請再一次
そばで 守らせてと願うのです
soba de mamorasete to negau no desu
讓我在一旁 默默地守候
'知りたいその言葉を…愛してるの意味を'
'shiritai sono kotoba wo… aishiteru no imi wo'
'我想知道那句話…想知道我愛你的含義'
それはきっとぬくもりに続いて
sore wa kitto nukumori ni tsudzuite
那想必會溫暖地延續著