作詞:鈴木エレカ
作曲?編曲:Carlos K.
鏡に映る自分に問いかけてみたの
試試問一問倒影在鏡子上的我
今の私は魅力的に見えますか?
現在能看到我所發出的魅力嗎?
まだ応えは返って來ないままで‥
但是回音卻仍是杳無音訊...
誰よりもいっぱい笑顔絶やさないように
要比起任何人的笑容更加燦爛
今日も私はちゃんと可愛くいなくちゃ
今天的我必須要變得更加的可愛
部屋でひとり考えたの
獨自在房間這樣想著
こんな素顔だけれど
雖然是這樣的素顏
もっと好きになってくれるかな?
你也會更加的喜歡我嗎?
聞いて!
聽我說!
泣き顔も笑い顔も 全部見て欲しい
不論是淚顏或笑容 全部也想展露於你面前
たまに出る変な顔も 笑って許してね
間中擠出的奇怪面容 也只望搏君一笑
いつも好きでいてくれる君にとって
對一直喜歡我的你來說
一番でいたい
最希望的是
想いのままを歌に乗せたよ
隨心所想的迎歌起舞
これからも頑張ろう。
從今以後也努力下去。
君のために!
全都是為了你!
風船みたいに頭の中膨らんで
腦袋像氣球般在頭內膨脹起來
居ても立ってもいられない揺れる気持ち
坐立不安 這種搖擺不定的心情
らしくないなって思うのかな?
我想這不是不太像我了嗎?
初めてだったの。
這是第一次呢。
胸がこんなにきゅうってしたのは
胸腔感受到是如此的揪心之痛
聞いて!
聽我說!
全部伝えたとしても 離さないでほしい
就算把全部都給傳達 也不想你離開我
大事にしてきたものよりも
比起要珍惜的事物
大事なものできたよ
更想是做到重要的事
ヴェールが包む 隠れた私
被面紗所覆蓋著 隱藏起來的我
驚かせちゃってほんとにごめんね
如果嚇到你的話真的抱歉
でもどうしても繋がりたいから!
因為無論如何也想與你連繫一起!
スペシャル?マーガレット!
特別的?瑪格蓮特(少女雜誌)!*
聞いて!
聽我說!
泣き顔も笑い顔も 全部見て欲しい
不論是淚顏或笑容 全部也想展露於你面前
たまに出る変な顔も 笑って許してね
間中擠出的奇怪面容 也只望搏君一笑
いつも好きでいてくれる君にとって
對一直喜歡我的你來說
一番でいたい
最希望的是
想いのままを歌に乗せたよ
隨心所想的迎歌起舞
これからも頑張ろう。
從今以後也努力下去。
君のために!
全都是為了你!
最後更新於 2/9/2020 0000