《鋼鐵》
Deep in the ocean, dead and cast away
在大海深處,死寂且漂流
Where innocence is burned, in flames
無辜燃燒的地方,於火焰中
A million miles from home, I'm walking ahead
離家百萬哩遠(yuǎn),我步行向前
I'm frozen to the bones, I am
A soldier on my own, I don't know the way
孤身一兵,我不知道方向
I'm riding up the heights, of shame
我馳騁上高峰,恥辱之峰
I'm waiting for the call, the hand on the chest
我等待呼召,手放胸膛上
I'm ready for the fight, and fate
我準(zhǔn)備好迎接戰(zhàn)鬥,以及宿命
The sound of iron shots is stuck in my head
鋼鐵射擊聲盤旋在我的腦海不散
The thunder of the drums, dictates
如雷鼓聲隆隆,響起
The rhythm of the falls, the number of deaths
倒下的節(jié)奏,死亡的數(shù)字
The rising of the horns, ahead
From the dawn of time to the end of days
從破曉之時(shí)至終焉之日
I will have to run, away
我必須要跑,逃開
I want to feel the pain and the bitter taste
我想感受痛苦以及我嘴唇上的
Of the blood on my lips, again
This deadly burst of snow is burning my hands
這致命的暴雪在灼燒我的雙手
I'm frozen to the bones, I am
我已凍至骨髓,我已
A million miles from home, I'm walking away
離家百萬哩遠(yuǎn),我步行離去
I can't remind your eyes, your face
我無法憶起你的雙眼,你的容顏
※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉(zhuǎn)載中文翻譯請(qǐng)?jiān)]明出處 。