《Death Stranding》
Let’s make a toast to the damned
讓我們敬下地獄之人一杯
Waiting for tomorrow
等待明天到來
When we’re played out by the band
樂隊演奏出我們的樂曲時
Drowning out our sorrows
淹沒我們的悲傷
What will become of us now, at the end of time?
在時間的盡頭,現在的我們會變成什麼樣子?
We’ll be fine, you and I
我們會沒事的,你和我
Let’s draw a line in the sand
讓我們在沙子上畫一條線
Keep it straight and narrow
保持又直又細
We had it all in our hands
我們手中擁有一切
We begged and then we borrowed
我們乞求然後借來的
What will become of us all at the end of love?
在愛的盡頭,我們所有人會變成什麼樣子?
When we’ve stopped looking up?
等我們停止望向天空的時候?
You can take my heart
你可以帶走我的心
Hold it together as we fall apart
在我們分開時維持它完整無缺
Maybe together we can make a spark in the stars we embark
或許我們可以一起在我們登上的群星中點燃火花
And keep us together as the lights go dark
在亮光變暗時讓我們繼續在一起不分開
Let’s tell the truth, just for once
說出實話吧,一次就好
Asking for an answer
要求一個答案
Now that it’s all said and done
現在全部都說完也做完了
Nothing really matters
什麼都不重要
What will become of us all if we dare to dream?
要是我們大膽追夢,我們所有人會變成什麼樣子?
At the end of the scene?
在這幕場景的尾聲?
Let’s open up to the sky
讓我們對天空敞開心扉
Ask it for closure
要求它關閉
‘Least we can say that we tried
至少我們可以說我們試過了
But it’s never really over
但這從未真正結束
What will become of us all, at the end of the line?
在這條線的盡頭,我們所有人會變成什麼樣子?
Will we live? Will we die?
我們會活下來嗎?我們會死嗎?
※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉載中文翻譯請註明出處 。