ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
小說

【噗浪靈魂文手驚喜包】Aeternitas

「」 | 2020-04-03 00:13:18 | 巴幣 120 | 人氣 267


※本文所有權、改作權係屬匿名者 baboon6297
此處僅作發表紀錄。



關鍵字:忒修斯之船,永生

  完成於 2020.03.33 的 3:33,標題是拉丁文的「永恆」。




轉蛋規則:

  • 每轉一噗幣,字數隨機(約三百以上)
  • 給關鍵字,噗主根據聯想創作
  • 不一定有角色,可能純寫物寫景
  • 不收二創、十八禁、人獸







  如同嵌在沙地上的玻璃瓶,曳出一地星辰。千百年來,沙漠裡聖城人流絡繹不絕,靈魂輝光勝過皓月當空,激論的唾沫、跋涉的汗滴,比那籠罩整面蒼穹的白銀紗幕還要輕盈璀璨。將遍地砂礫悉數盛裝的,是那寬厚的城牆,像慈母的羽翼溫柔包容所有稜角。磚瓦外層丹青褪盡,僅餘點點紋彩,昭示著命運之輪無數次滾動的轍跡。

  大地的血液,日以繼夜在名為城市的臟器流竄——輸入、輸出,呼吸般地吞吐——不曾間斷直至永劫。從最高的丘陵遙望,這些發亮細碎之物彷彿就在腳跟前,只要彎腰便能掬起一把。要是真能這麼做,把灑散的晶瑩收為己有,裝到另一處去,想必能成為全世界最富有的人吧?可惜若把星辰裝袋了,便再也感受不到那些奪目的絢麗;金屬失去動態便不會光澤,脈搏停滯則生命遠離。

  然而,就算無人攪擾,城市每分每秒都在毀傷,每時每刻都在新生。破損不見得伴隨修補,茂盛不必然與萎靡比鄰??傆卸螘r間人們選擇離開,而後一段時間選擇歸來;或者又過陣子,增添了新的唾沫與汗滴,使路面的水銀流再次寬大。

  巨大臟器向外擴張,一圈一圈增長著年輪,蛻去多少舊皮,翻新多少容顏。從泥土枯草的矮牆,逐漸垛積齊整高聳的要塞;從鮮明的圖騰、素樸的染布,換成意象繁複的徽章與鑲邊織錦。湖泊變作草場,草場變作荒漠,而荒漠復為綠地。人們總說天空變幻無常,但大地的善變亦不惶多讓。臟器淘選砂礫,卻也受砂礫打磨、塑形:今日還是朝陽的勇士,明天或許化為永夜的信徒。

  無數次的堆砌、弭平,無數次細胞的生生滅滅,無數次流向的改變,街坊巷弄在補補丁丁中換上新的妝點,營寨在坑坑巴巴中填入新的利刃。驀然回首,大地星子已然成了巨大發光的獸;牠呼吸,牠蟄伏,牠盈滿,牠虧缺,靜靜等待下一次咆嘯,抑或遙不可及的終結。

  但瓶子裡砂礫依舊流動,恣意閃爍。他們固執地相信,只要名字沒變,聖城還是聖城。

創作回應

兔二:見不平戰你娘親
現在看到忒修斯之船,我只想到最近那個漫畫改編的日劇。https://pic.pimg.tw/sabella/1578725901-1322349529.jpg
2020-04-03 01:01:59
「」
唔……我查資料也是一直查到日劇XD
2020-04-03 01:06:39
兔二:見不平戰你娘親
讀了這篇,似乎把城市(city)類比成有機體。讀了一些社會學,我是挺贊成這觀點。不過,有段讓我有歪的念頭。

「…在城市——輸入、輸出……這些發亮細碎之物……掬起……這麼做……想必能成為全世界最富有的人……」

城市或許象徵財富和機會,不過我最近更聯想到犯罪或貧富不均,尤其閱聽一些美國1950年代的黑色風格(Norie)的故事,譬如硬派的警探查緝案件,牽連高層最後被陷害。

雖然我想得挺有趣的,但這些聯想對該文章有點冒犯。希望文中的敘事者,能攫起他想攫起者,沒有後遺癥。
2020-04-03 01:14:05
「」
(′⊙ω⊙`)閣下跟我想歪的點一樣嗎(喂)

記得在寫到某一段時,確實突然有種「這會不會讓人想到奇妙事物」的念頭,後來想說我又沒邪念君子坦蕩蕩就這樣過去了(默),果然讀者都超敏銳的!(*′?`)
2020-04-07 15:43:06
「」
後面的發想我覺得很有趣,且我認為所謂文字真正的價值並不是試圖傳達什麼,而是能讓人因此得到某些平時沒有的思緒、激起平時沒有的情緒。(算是所謂的「啟發」吧,但這詞感覺又太高尚遙遠了)
2020-04-07 15:49:18
妖狐
關注點 噗浪
2020-04-03 01:42:40
「」
怎麼了?噗浪怎麼了嗎?有八卦?Σ(?Д?;≡;?д?)

還是閣下要來噗浪交流交流?想說噗浪是轉噗跟廢話專區就沒特別宣傳。
(剛剛才發現我連小屋介紹都沒放噗浪網址)

為保持快樂與低調就不直接給網址了,反正新小說開頭的跟風噗應該可以連過去(?)
2020-04-07 15:36:34
妖狐
沒沒 只是因為我的臉書炸掉之後我就去噗浪定居了 現在都在那邊了
2020-04-07 15:39:02
兔二:見不平戰你娘親
「我認為所謂文字真正的價值並不是試圖傳達什麼,而是能讓人因此得到某些平時沒有的思緒、激起平時沒有的情緒。(算是所謂的「啟發」吧,但這詞感覺又太高尚遙遠了)」

→某些人會參考後結構主義的「作者已死」的觀點,說明「閱讀」加上「讀者的詮釋」方完整。或許換個角度「詮釋」上文的「傳達」--促使閱讀者產生「某些感覺」,無論發送者意圖之內,或者意圖之外。
2020-04-07 16:05:21

更多創作