ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【沉默之丘4】《Your Rain》歌詞中文翻譯

泉冷 | 2020-01-10 23:22:09 | 巴幣 1002 | 人氣 537


《Your Rain》
《你的雨水》

Dancing alone, again
一人獨(dú)舞,又一次

Again, the rain falling
又一次,雨水落下

Only the scent of you remains to dance with me
只有你餘留的氣味與我共舞

Nobody showed me how to return the love you give to me
沒人教過我該如何回報你給我的愛

Mom never holds me
媽從沒擁抱過我

Dad loves a stranger more than me
爸愛一個陌生人甚過我

I never wanted to ever bring you down
我從未想要讓你不開心

All that I need are some simple loving words
我需要的僅僅是幾句簡單的關(guān)愛話語

You touched my body once
你有次觸碰了我的身體

It burns me still, softly
觸感依然淡淡地灼燒著我

Never forgets, never again will be
從未忘記,也不再會有

I cry
我哭了

Out of my head and I don't know what I found
想破了頭,不知道我到底找到了什麼

Over and over, I feel it break me down
一次又一次,我覺得讓我崩潰



On the sidewalk of the city
在城市的人行道上

Are my screams just a whisper?
我的嘶吼只成了細(xì)語嗎?

Busy people going nowhere
漫無目的熙攘人群

See me soak in the rain
看著我浸在雨中

No compassion, nothing matters
沒有憐憫、毫不在乎

My resistance is waiting
我的反抗持續(xù)等待著

Like a flower in the basement
像朵關(guān)在地下室的花

Waiting for a lonely death
等待著孤獨(dú)的死亡



Out of my head and I don't know what I found
想破了頭,不知道我到底找到了什麼

Over and over, I feel it break me down
一次又一次,我覺得讓我崩潰



On the sidewalk of the city
在城市的人行道上

Are my screams just a whisper?
我的嘶吼只成了細(xì)語嗎?

Busy people going nowhere
漫無目的熙攘人群

See me soak in the rain
看著我浸在雨中

No compassion, nothing matters
沒有憐憫、毫不在乎

My resistance is waiting
我的反抗持續(xù)等待著

Like a flower in the basement
像朵關(guān)在地下室的花

Waiting for a lonely death
等待著孤獨(dú)的死亡



※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉(zhuǎn)載中文翻譯請註明出處 。

這首我非常喜歡副歌的爆發(fā)力,Mary Elizabeth McGlynn 真的很讚

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作