ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『7月29日』/飯田里穂

翼(うぃん) | 2020-01-10 00:18:11 | 巴幣 4 | 人氣 241



作詞:飯田里穂
作曲:日比野裕史

ここから始まる新たな景色は
從這裡開展的嶄新景色
本當に夢ではないかな?
真的不是在發夢嗎?
遠くで眺めていただけの舞臺
在遠處可以眺望到的舞臺
私はそこに立っている
我就站在那上面

聞こえてくるよ 君の聲がね
也能聽得到你的聲音
ステキな場所はそこにある
如此絕妙的地點就在那裡

(君がいてくれるその場所に)
(於那個你會到來的地方裡)

君に屆けるよ これからもずっと
向著你傳遞去 從今以後也要一直
想いが溢れて止まらないこの気持ちを
把這種不斷滿溢至瀉的情感輸送給你
忘れないで
請不要忘記
これからはもっと
從此之後也將更多
想いを歌って君に伝え続けていきたいよ
心中的想法持續以歌聲告訴給你

この広い空に手を伸ばす
向這片廣闊天空伸出雙手
屆きそうなほど大きな雲
甚至伸手能到達雲層
君と私いつまでも 二人歩いていこうね
我會永遠與你 二人一起走下去

瞬きしててはいけない毎日
每日也不是轉眼即逝的事
チクタク時間(とき)のトゲ刺さる
滴答滴答的時針正刺在我心
それでもいまあるこの景色をみて
即使如此只要看到目前的這個景色
抱きしめ離したくないから
也不捨把緊抱著你的手放開

いま大変で難しいこと
現在所面對的困難
沢山あっても大丈夫
即使有很多也沒問題

(君の溫もりがきっとある)
(你的溫暖也肯定得以留存)

君に屆けるよ これからももっと
向著你傳遞去 從今以後也把更多
想いが溢れて止まらないこの気持ちを
這種不斷滿溢至瀉的情感輸送給你
忘れないで
請不要忘記
これからはずっと
從此之後也要一直
私が歌って君を見守り続けていきたいよ
我會持續以歌聲守護著你

この広い空に手を伸ばす
向這片廣闊天空伸出雙手
屆きそうなほど大きな雲
甚至伸手能到達雲層
君と私いつまでも 二人歩いていこうね
我會永遠與你 二人一起走下去

君と一緒だよ
與你在一起了喲
これからもずっと
從今以後也要一直
想いが溢れて止まらないこの気持ちを
把這種不斷滿溢至瀉的情感輸送給你
今の笑顔
現在的笑容
これからはもっと
從此之後也把更多
想いを歌って満開に咲かせるよ
心中的想法持續以歌聲綻放開來

君に屆けるよ
向著你傳遞去
これからももっと
從今以後也將更多
想いが溢れて止まらないこの気持ちを
這種不斷滿溢至瀉的情感輸送給你
忘れないで
請不要忘記
これからはずっと
從此之後也要一直
私が歌って君を見守り続けていきたいよ
我會持續以歌聲守護著你

この広い空に手を伸ばす
向這片廣闊天空伸出雙手
屆きそうなほど大きな雲
甚至伸手能到達雲層
君と私いつまでも 二人歩いていこうね
我會永遠與你 二人一起走下去

最後更新於10/1/2020 0023

創作回應

更多創作