ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

BOYSTYLE『ココロのちず』歌詞翻譯

雲落炩 | 2019-11-23 03:02:28 | 巴幣 1028 | 人氣 3931

航海王的OP之一

前陣子在aniuta上挖到航海王的歌曲,
聽到老歌莫名其妙的淚如雨下,

總之,老歌一首

另外還有Believe和BRAND NEW WORLD也很喜歡
之後有空再翻

大丈夫! さぁ 前に進もう 太陽をいつも胸に
沒問題的!勇敢踏出腳步吧 記得帶上內心的太陽
繋いだ手 伝わるPower 願いをつかまえようよ
透過手心 傳達而來的能量 讓我們去抓住夢想吧


でっかい波に乗ろう チカラ合わせて
讓我們一起乘著風 穿過那片巨浪吧
ときめく方へ急ごう 始まりの合図
如果你有心儀的方向 那便是啟程的信號

今こそ船出のとき 錨を上げたら
現在正是出航的好時機 是時候拔錨啟程了
七色の風を切り 冒険の海へ
讓我們乘著七彩的風 前往那冒險之海

傷だらけの航海(たび)だけど 大事なものがそこにある
也許這趟航海(旅途)會傷痕累累 但也同時有許多珍貴的寶物
ピンチなら いつだって ボクが守るから
若遇上危機 請不要擔心 因為我會保護大家 

大丈夫! さぁ 前に進もう 太陽をいつも胸に
沒問題的!勇敢踏出腳步吧 記得帶上內心的太陽
嵐が來たら 肩組んで その先の希望(ひかり)を見よう
若遇上狂風暴雨 只要肩並肩 看向不遠處那耀眼的希望(光芒)吧

夢のカケラ 集まれば 未來(あす)に向かう航海図(ちず)になる
只要能夠集滿 夢想的碎片 就會變成通往未來(明天)的航海圖(地圖)
だから同じ旗の下(もと) 願いをつかまえようよ
所以讓我們在同一面旗幟之下 踏上追逐夢想的旅途吧

ボクらはひとつ One Piece
我們共結一心 One Piece


「ミンナデ ヤレバ デキル!」 ココロを合わせて
「只要一起努力就能辦到!」 讓彼此心連著心
ワタリドリたちの歌 勇気に変えたら
用屬於候鳥們的歌曲 為來為彼此加油打氣

翼のないボクらでも 自由自在に羽ばたける
即便我們身上沒有長翅膀 卻彷彿能夠自在地翱翔
気まぐれな空だって 味方にしちゃおう
將陰晴不定的那片天空 拉進我們的一夥吧


大丈夫! そう 前に進もう そのナミダ雨のように
沒問題的!踏出你的腳步吧 如同你曾滴落的那片淚雨
青い海に帰したとき 情熱がキラキラ光る
直待我們回歸那片蔚藍大海 內心的熾熱亦將閃閃發亮

アツイオモイ重ねたら 無限大の風を呼ぶ
將我們的熱血集結於一心 呼喚那超越無限大的強風
ずっと同じ星の下(もと) カタイキズナがあるから
我們永遠站在同一片星空下 因為我們無比堅定的情誼
奇跡を分かち合おう
我們共同擁有的奇蹟


大丈夫! さぁ 前に進もう 太陽をいつも胸に
沒問題的!勇敢踏出腳步吧 記得帶上內心的太陽
嵐が來たら 肩組んで その先の希望(ひかり)を見よう
若遇上狂風暴雨 只要肩並肩 看向不遠處那耀眼的希望(光芒)吧

夢のカケラ 集まれば 未來(あす)に向かう航海図(ちず)になる
只要能夠集滿 夢想的碎片 就會變成通往未來(明天)的航海圖(地圖)
だから同じ旗の下(もと) 願いをつかまえようよ
所以讓我們在同一面旗幟之下 踏上追逐夢想的旅途吧

ボクらはひとつ One Piece
我們共結一心 One Piece

創作回應

更多創作