上次提到奇諾之旅 已經是很久之前的事了(其實也沒多久?
但首先要推
秀元 奇諾之旅觀後感
(巴哈中對於小說部分介紹最完整的)
這次會再提到主要是(一個評論一個推薦)
當初會接觸到奇諾之旅,主要是秀元的推薦下才入坑的 (當時聽他說這是一部旅行番時,我第一個直覺是 " 三小? "),之後的少女終末旅行、田中同學總是如此慵懶也是相當有趣的作品。
本來想寫一篇深入探討奇諾之旅動畫版的短評( 突然覺得要把版面排好,圖文並茂是一件很麻煩的事)也遲遲未動筆,至少可能要兩周才能複習完之前的劇情吧。
簡單說說黑子對奇諾之旅的印象吧 (依靠殘存的記憶來寫作....)
目前動畫版本是2003跟2017的版本,在秀元推薦下先看了03年的版本,整體作風風格顯得較為沉重(大人的寓言故事的那種感覺),配樂部分也常用一些單音的氛圍音樂(不知道是鐵琴還是鋼琴之類的)配上人物的話語,把整個劇情節奏凝聚起來使人不得不去"思考",這主要因為奇諾本身的出身設定不是什麼美滿家庭有關,也與這是部寓言小說有密切相關,另外節錄網路資料
在舊版中無論畫面或配樂都比較抽象與空靈,有種夢的感覺。舊版導演中村隆太郎在1998年的電視動畫《玲音》中便展現了自己獨特的風格,像是高對比的光影,抽象的象徵等等,在舊作中常常出現。
舊版導演為了營造空靈的感覺,有許多時候採用氛圍音樂或音效,這類音樂沒有主旋律,有時候甚至就只是響了幾下的鐘聲。對於這種哲學討論的故事,有種沈澱心靈的作用。不過在像是「大人之國」的關鍵時刻,舊版還是能畫龍點睛地運用主旋律加深感動。
觀眾或讀者隨著奇諾在旅行的過程中見到不同的人們,這些人們或是這些國家,有著自己的風俗、法律、道德、價值觀,以奇諾這位旅行者的視角來呈現出一種旁觀者清的感覺 (最簡單的例子就是一對父子跟一頭驢的故事),也指出了不少社會中仍然存在的可笑現象或是制度,有時婉轉發人深省,有時尖銳深刻令人震懾。
在新版的部分,動畫的改動就相當明顯,劇情骨架相同不過其中遊歷的國家有部分差異,最明顯的改動莫過於"女性化"的奇諾,可以看到不論是奇諾的眼睛 (會隨著時間光線變化呈現不同的瞳色,我都跟秀元戲稱這根本是變色龍) 或是若隱若現的唇影 (動畫組怎麼擅自加了唇蜜呢???),新版在這些部分都下了不少工夫跟改動,這除了是奇諾之旅畫師黑星紅白畫工大幅躍進造成的影響(他的畫風讓我越來越硬),也是作畫組為了配合主流動畫畫風所做的改善。
(黑星紅白 畫風大躍進)
(新舊畫風對比)
新舊動畫難免會拿出來比較,這時小說黨又會跳進來攪和一下,對於輕改動畫來說這已經屢見不鮮,改的壞很正常,改得好是奇蹟中的奇蹟,大致上的社群討論中,新作是較忠於小說的,舊作實際上改動的篇幅較大,可以從競技場(03版6~7話 17版2話)跟溫柔之國(03版13話 17版10話)看出明顯差異,對於舊版觀眾來說新版對於競技場的刪減可說是相當令人扼腕,而溫柔之國部分新版對於奇諾的情感波動詮釋好似一個冷血動物(純然的旁觀者),想當初在看舊版時以溫柔之國收尾,奇諾的表情變化,令人震撼的作畫呈現,聲優的情感流入與即時的BGM害黑子哭了好久....,再看新版時的反應是:哪尼,我褲子都脫了你給我看這個? 不行不行,我回去看一下舊版先。 不過新作還是有不少優點的,像是西茲與蒂(17版 4 船之國、8 電波之國)或是希爾薇(17版 6 在雲霧之中)故事都讓故事整體豐富不少(除了主線外有更多看點)。
最後附帶一提,時雨澤老師對於副標題的英文下了不少功夫,舉例來說
左撇子之國 ─Do the RIGHT Thing!─ (RIGHT 一字多義)
開運之國 ─The Fifth"C",Cozenage─ (鑽石規格中的4C多一個C 欺騙)
預言之國 ─We NO the Future.─ (NO跟know的諧音,對於預言的諷刺相當深刻)
族繁不及備載.....
大致上就是這樣了
雖然這大家都已經知道了,不過還是想說時雨澤老師真D牛,五體投地的敬佩
p.s 淦,昨天發的文感覺沒甚麼內容阿,結果GP數也太出乎意料了