刻詠の花嫁リンネ
詠刻之新娘 輪音
好感度 |
臺詞 |
0% |
汝が夢想の結実なればこそ……。……この姿も、また……必定よ。 假若而夢想成真……。吾此身姿,也將會是……必定。 |
15% |
すまぬ……未だ、この裝束には、慣れぬ故……これが精一杯じゃ。 這打扮,吾還沒習慣……所以這已經是最大極限了……真對不住…… |
30% |
……今ばかりは、この姿を……、汝の瞳にだけ……映してほしい。 ……就只有現在,吾希望而將這身姿……只照映在而雙眼…… |
50% |
ふむ……薬指の指輪には如何な意味が込められておるのじゃ? 唔嗯……戴在無名指的戒指,其中所包含的意義,是什麼呀? |
60% |
今宵の吾らに……何が起こるのか。其れは……吾にも分からぬことよ。 今晚吾等……會發生什麼事呢。吾自身……也沒有多瞭解。 |
80% |
祝福の花が舞い散る……此刻にて、吾の心の言の葉に乗せてうたおう。 祝福之花,飛舞散落……此刻,心中的言語,吾將乘著它們,高聲歌唱。 |
100% |
如何な……刻の中にあろうと……。吾の心魂は……汝だけのものじゃ。 不管……吾身在任何時刻……吾的心神和靈魂……都只屬於而呀。 |
副官 |
汝の考え……言の葉にしてほしい。求に応じる覚悟は……出來ておる。 而的想法……吾希望而說出來。吾已經作好覺悟……回應而的要求。 |
腦衝的文言文版
好感度 |
臺詞 |
0% |
汝が夢想の結実なればこそ……。……この姿も、また……必定よ。 假若而夢想結實……。吾此身姿,也將為……必定矣。 |
15% |
すまぬ……未だ、この裝束には、慣れぬ故……これが精一杯じゃ。 此打扮,吾尚未習慣……故此已盡力之舉……就此謝過…… |
30% |
……今ばかりは、この姿を……、汝の瞳にだけ……映してほしい。 ……僅只現下,盼而將此身姿……僅照映於而瞳…… |
50% |
ふむ……薬指の指輪には如何な意味が込められておるのじゃ? 唔嗯……無名指之戒指,其中所含意味,為何乎? |
60% |
今宵の吾らに……何が起こるのか。其れは……吾にも分からぬことよ。 今宵之吾等……將發生何事與。吾自身……亦未甚理解焉。 |
80% |
祝福の花が舞い散る……此刻にて、吾の心の言の葉に乗せてうたおう。 祝福之花,飛舞散落……此刻,心中言語,吾將乘之而歌矣。 |
100% |
如何な……刻の中にあろうと……。吾の心魂は……汝だけのものじゃ。 毋論……身處任何時刻……吾之心魂……僅為而屬耳。 |
副官 |
汝の考え……言の葉にしてほしい。求に応じる覚悟は……出來ておる。 而思而想……盼將其化作言語。應而所求之覺悟……已然完備。 |