名字為自譯。內容為 水兵(Sailor) 相關。
帝國水兵 弗蕾(帝國水兵フレイ) 在這裡。
見習い水兵マリエ
見習水兵 瑪莉艾
好感度 |
臺詞 |
0% |
海のこと、何でも聞いてくださいです! 大海我很熟,有什麼問題都可以問我! |
12% |
うーん! やっぱり太陽は気持ちいいです 嗯——!還是太陽照著舒服。 |
25% |
私が王子の太陽になります! 我來成為王子的太陽! |
50% |
こんな天気のいい日に出ないなんてもったいないです 今天天氣這麼好,不出趟門真的很可惜。 |
60% |
潮風を感じるとすごく落ち著くんです 海風吹在身上,令人相當平靜。 |
80% |
確かに海は大好きです。でも今は王子の方が……。 我的確很喜歡大海。但是現在我覺得王子更…… |
100% |
王子にとっての太陽でいられるように頑張ります! 我會努力,讓自己能夠一直當王子的太陽! |
副官 |
ご指示をお願いします! 王子の太陽に、なってみせます! 請王子下令!我一定會,成為王子的太陽! |
水兵ビエラ
水兵 薇菈
好感度 |
臺詞 |
0% |
水兵だからって、下に見ないでよね? 別因為我是個水兵,就把我看扁啦? |
15% |
これでも王子の事、考えてるつもりよ。 別這樣嘛,我本來也是為王子著想呀。 |
30% |
やだ。本気にしちゃった? 討厭啦。你當真啦? |
50% |
ちゃんと息抜きできてるの? 有沒有好好放鬆啊? |
60% |
これでも部下だってこと、忘れないで。 別忘記囉,我到底也還是你的部下。 |
80% |
私が見てないと、王子って無茶しそうでほっとけないわ。 要是我不看著,王子你看上去就會去亂來;這樣我哪能夠放心啊。 |
100% |
戦闘だけじゃなくて、精神面もサポートしてあげる。 不只是在戰鬥上,在心理上我也會支援你的。 |
副官 |
王子、ちゃんと息抜きしてる? 私に色々命令していいんだからね。 王子欸,你有在好好放鬆嗎?你可以對我下各種命令喔。 |
提督リーンベル
提督 琳貝兒
好感度 |
臺詞 |
0% |
私がいれば、不利な狀況すら有利に変えてみせる。 只要有我在,那怕狀況不利,我也必能改之有利。 |
15% |
この綺麗な海を、私は守る役割がある……。 我有職責,要守護這美麗的大海…… |
30% |
私だって穏やかな海の方が好きだ。戦場にしたくない。 我也是比較喜歡平穩無事的大海。我不想讓大海變成戰場。 |
50% |
海に出ると、その雄大さに自分の存在が小さく思える。 一出海,感受那份浩瀚,就覺得自己的存在好渺小。 |
60% |
王子の匂いって、なんだか安心するな。 王子身上的味道,總讓人安得下心。 |
80% |
王子は陸を、私は海を守る。いいパートナーになれそうだな。 王子守陸地,我守海洋。看來我們能成為好拍檔呢。 |
100% |
情けないところも全部、見せるのは王子だけなんだ。 連所有難為情的地方,我也都只給王子看。 |
副官 |
私が副官か……いいだろう! では王子、指示を願おうか。 我當副官嘛……好吧!那麼王子,給些指示吧。 |
航海士アメリ
航海士 阿梅莉 好感度 |
臺詞 |
0% |
航海士アメリ……よろしくお願いします。 航海士阿梅莉……請多多指教。 |
15% |
王子って……バカなんですか? 王子你……是蠢蛋嗎? |
30% |
別に……なりたくて航海士になったわけじゃないです……。 沒有……我不是因為想當,才當個航海士…… |
50% |
王子といると楽しいです? ……こう言えば、満足ですか? 只要和王子一起,我就好開心? ……假如我這麼說,你就滿意了嗎? |
60% |
王子はいつも楽しそうですね。……何でですか? 王子總是一臉樂天樣呢。……為什麼呢? |
80% |
王子の好きなもの……、一つだけでいいから教えて下さい。 王子喜歡的事物……一個就好,請告訴我。 |
100% |
王子ってやっぱりバカですね……。でも……好きになってあげますよ。 王子你果然是個蠢蛋……可是……我就喜歡你好了。 |
副官 |
……バカなこと言ってないで、早く指示をください、王子。 ……別在那裡說蠢話了,請快點給指示,王子。 |
海軍元帥イブキ
海軍元帥 伊吹
好感度 |
臺詞 |
0% |
王子から助力を求めてくるとはな。光栄の至り、というやつかな? 沒想到是由王子來尋求助力呀。這可真是,光榮之至,是吧? |
15% |
海賊の仲間がいるのか……ふふっ。これは管理のし甲斐があるな。 你有些同伴是海盜啊……哼哼。這可好,有管理的價值了。 |
30% |
サラシが解けてしまったようだ。すまないが巻くのを手伝ってくれ。 我纏身的布條好像鬆了。不好意思,幫我捲一下。 |
50% |
私を見るなり逃げ出すとは……あの海賊共は根性が足らんな。 一看到我就腳底抹油……那些海盜還真是沒種。 |
60% |
近頃、軍內の風紀が亂れているな。ケイティと対策を講じるとするか。 近來軍內的風紀頗為紊亂。看來我得和凱蒂討論些對策。 |
80% |
命令だ、王子。私から目を逸らすな……。 這是命令,王子。別把目光從我身上移開…… |
100% |
私がキミを英雄にしてやる……。歴史に名を刻むほどの英雄にな。 我會讓你作個英雄……作個名留史冊的大英雄。 |
副官 |
海軍元帥イブキが命ずる。王子よ、急ぎ出撃の準備をせよ! 這裡是海軍元帥伊吹下令。王子,盡速做出擊準備! |