名字為自譯。
內容為 海盜 相關。
首圖出自 這裡 (id=51192762)
海賊ヴェロッテ
海盜 薇洛提
好感度 |
臺詞 |
0% |
あたしにかかれば、魔物なんてイチコロよ! 讓我來幹,魔物啥的一槍就解決! |
12% |
他の海賊だってあたしの敵じゃないわね! 其他海盜都不是我對手啦! |
25% |
あたし、けっこう王子の事気に入ってるよ? 我還挺中意王子的喲? |
50% |
これでも結構、場慣れしてるんだから。 我也是見過不少場面的喔。 |
60% |
地上での戦いも手慣れたものでしょ? 我在陸上作戰,也打得很順手呀,是不是? |
80% |
戦爭が終わったら、王子も海賊やらない? 戰爭結束之後,王子也來當海盜吧? |
100% |
王子が寂しそうだから、側にいてあげる。 看王子你蠻落寞的,就待在你身邊好了。 |
副官 |
私にもっと命令してちょうだい! 大活躍してあげるわよ? 再多下幾個命令給我!我會為你大顯身手喔? |
駆け出し海賊モニカ
菜鳥海盜 莫妮卡
好感度 |
臺詞 |
0% |
やれやれ、まさか。王子様の御一行に加わるなんて 哎呀哈哈,別說笑啦。我怎麼會加入王子殿下的陣容呢。 |
12% |
駆け出しでも結構強いのよ。確かめてみる? 別看我是個菜鳥,我也蠻強的喔。你要不要見識一下? |
25% |
王子ってけっこういい男よね。好きになっちゃいそう。 王子你還真是個好男人耶。都快喜歡上你了。 |
50% |
アタシは海賊よ。欲しいものは王子だって奪ってやるわ 我可是海盜欸;我想要什麼,就搶什麼,王子你也是。 |
60% |
アタシの初めてが王子でよかった……。 還好、我的第一次是王子…… |
80% |
もっと王子のそばに居たい……だめかな? 我想多待在王子身邊……好不好? |
100% |
ずーっと一緒だからねアタシの王子様! 我們要一直——在一起喔,我的王子殿下! |
副官 |
アタシが副官? まあいいけどさ。てことで、指示をちょうだい王子。 我當副官?嗯沒差啦。那麼,給點指示吧、王子。 |
爆裂海賊モーレット
爆裂海賊 茉列特 好感度 |
臺詞 |
0% |
いっぱい財寶手に入れて、強くなりたいな。 我好想要拿到好多財寶,然後變得很厲害。 |
15% |
おにいちゃんって呼んでもいい? 可以叫你大哥哥嗎? |
30% |
明かりがないと寢れないの…… 要是沒點燈,我就睡不著…… |
50% |
海賊らしくないって、よく言われるの…… 其他海盜常常都說我沒他們那個樣子…… |
60% |
おにいちゃんみたいに強かったらなあ…… 如果我像大哥哥那樣厲害的話嘛…… |
80% |
おにいちゃんが一緒なら、私、何でもできる気がする 如果大哥哥和我一起,我會覺得,我什麼事情都做得來。 |
100% |
おにいちゃんのことが世界で一番、大好きだよ! 這個世界上,我就最喜歡大哥哥了! |
副官 |
おかえりなさい、おにいちゃん! 今日は何をするのぉ? 歡迎你回來,大哥哥!今天要做什麼呢? |
哭哭最棒惹~~~~~?????ヾ('д'*三*'?'*三*'д')???????!!!!!!
海賊レイチェル
海盜 蕾秋
好感度 |
臺詞 |
0% |
君が王子か。ところで、酒は飲める方か? 你就是王子啊。話說,你會喝酒嗎? |
15% |
この眼帯は、私が海賊である誇りなんだ。 這條眼帶,是我身為海盜的驕傲。 |
30% |
……私だって昔は戀くらいしていたさ。 ……以前我也是談過戀愛的啦。 |
50% |
別に君が嫌なわけじゃない。久しぶりなものだから……。 我不是說討厭你。因為太久沒這樣了…… |
60% |
なぜだろう……。まだ怖いのに君に觸れたいんだ。 為什麼啊……明明還覺得恐怖,卻還是想和你有所接觸。 |
80% |
どうやら酒よりも君に溺れちまったらしい。 看來比起酒水,我似乎是沉醉在你懷裡了。 |
100% |
この眼帯は伊達だよ。実は小さな穴が開いているんだ。 這條眼帶是戴好看的啦。其實上頭有開個小孔。 |
副官 |
遅かったじゃないか、王子。今日はどこにいくんだ? 你很慢欸、王子。今天要上哪去?。?/font> |
紅の海賊ベアトリカ
腥紅海盜 貝亞托利佳
好感度 |
臺詞 |
0% |
俺の生きる道に魔物はいらねぇんだよ。 老子走的路上就是不用魔物啦。 |
15% |
安心しろ。俺にかかればすぐに仕留めてやる 安啦。交給老子,馬上幹掉。 |
30% |
娯楽がなけりゃ、人生つまらないだろう? 沒點娛樂,人生可就無聊囉? |
50% |
財寶狙って海を渡る。これぞ海賊冥利ってもんだろ。 橫渡大海,求財寶。這可是海盜才有的好處哩。 |
60% |
俺の銃の威力……。結構いけるだろ? 我這火槍的威力……還不錯吧? |
80% |
人生楽しんでこそだろう? 人生就是要享受才是人生,是吧? |
100% |
これからの人生、王子の側で楽しんでみるのも悪くない。 試看看在王子身邊,享受今後的人生,這也不壞。 |
副官 |
あまり俺を待たせるなよな。さて、出陣といこうか。 別讓老子我等太久啊。好啦,該上陣啦。 |
姫海賊アネリア
姬海賊 安妮莉亞
好感度 |
臺詞 |
0% |
私って結構いい女でしょ? 我呀,算是個好女人對吧? |
15% |
海って私にぴったりよね。 大海和我最相配了。 |
30% |
私の國? そうね、案內できる日がくるといいわね。 我的國家?對呀,要是哪天能帶你去轉轉就好了呢。 |
50% |
最初はごっこのつもりだったけど、意外と面白いわよ 剛開始我只是打算玩玩而已,沒想到還挺有趣的耶。 |
60% |
違う視點から見る世界も、きっと何か得るものがあるわ。 從不同的視點來做觀察的世界,一定也會有所收穫的喔。 |
80% |
気負ってちゃつまらないってものよ。 為了求個好成果,而去好勇鬥狠,那實在很無趣耶。 |
100% |
これからも悪戯するのは王子だけなんだから。 從今往後呢,我就只對王子你惡作劇喔。 |
副官 |
妹より私がいいのね、ふふ。今日はどんな命令なの? 你覺得我比妹妹還好是嘛,哼哼。今天要下什麼命令呀? |
妹妹 姬山賊 伊梅莉亞(姫山賊イメリア)的好感度臺詞在 這裡。
私掠船長サブリナ
私掠船長 莎賓娜
好感度 |
臺詞 |
0% |
海の平和は私がまもーる! ふふ、かっこいいでしょ? 海上的和平由我來?!o!哼哼,挺拉風的吧? |
15% |
だから海賊じゃなくて私掠船。はい、復唱! 就說我不是海盜,是私掠船。好,復誦! |
30% |
私達は王子クンの私掠船団よ。さあ、次の命令は何かしら? 我們可是王子小弟的私掠船團喔。下一道命令是什麼呀? |
50% |
今日はとことん騒ぐわよー! もちろん、付き合うわよね? 今天要大鬧特鬧囉——!你當然會陪我一起鬧,是吧? |
60% |
うーん、わからないなぁ。王子クンの心の奪い方、かぁ。 唔——,真的不太瞭欸。要怎麼奪走王子小弟的心呢。 |
80% |
いつか二人きりで、遠くの海を旅してみたいな…… 真希望以後,就我們倆,到好遠的大海旅行…… |
100% |
王子クンの心は、絶対に私が奪ってみせるよ! 王子小弟的心,絕對是由我奪走! |
副官 |
王子クンの背中は私がまもーる! ってことで次の命令がほしいな? 王子小弟的背後,由我來?!o!所以呢,希望你能給我下一道命令? |
伝説の海賊ミネルバ
傳奇海盜 米臬瓦
好感度 |
臺詞 |
0% |
私じゃなく、あなたが私に従いなさい。 不是我服從你,是你要服從我。 |
15% |
焦らされるのはお嫌い? 你不喜歡被人搞得心亂??? |
30% |
今まで何人の女を抱いてきたのかしら? 到目前為止,你和多少女人睡過啦? |
50% |
女にいいように扱われるのも悪くないでしょう? 被女性使來喚去,也沒多壞是吧? |
60% |
いい加減に諦めなさい。あなたは私に従うしかないのよ。 乖乖就範吧。你就只能服從我而已喔。 |
80% |
私以外の女を抱いたら許さないわ。 要是你和我以外的女人有關係,我可饒不了你啊。 |
100% |
あなたはずっと私だけのモノ。いいわね? 你永遠都會是我的東西。知道嗎? |
副官 |
さっさと仕度をしろ、王子。私があなたに命令してあげるわ。 快點做準備,王子。我來對你下命令。 |
無雙の海賊デューオ
無雙海盜 狄歐
好感度 |
臺詞 |
0% |
広大な海がアタシを待ってるんだ。もちろん、王子のこともね??! 遼闊大海正等待著我。當然,王子你也是喔?。?/font> |
15% |
アタシは冒険者じゃなくて! か?い?ぞ?く!! 我可不是冒險者!是海盜!「?!?、「盜」! |
30% |
船長に航海士に砲術師に料理人、あとは王族が足りないなぁ。 船長加上航海士加上砲術師加上廚師,再來就缺王族啦。 |
50% |
王子ぃ、そろそろさ、仲間に加わる覚悟は決まった? 王子,你呀,也差不多決定好,要加進我的同伴了? |
60% |
さっさと世界を平和にして、王子を船旅に連れ出すんだ? 我會很快就讓世界和平,然後帶王子到處乘船遊歷? |
80% |
王子と海図を見てると、わくわくしてくるね? 只要和王子看海圖,我人就變得好興奮、好期待喔? |
100% |
必ず幻の大陸を見つけるよ。王子も一緒についてきて! 我一定會找到那塊夢幻大陸。王子也一起跟我來吧! |
副官 |
ヨーソロー! 今日は王子がアタシの船長だね! 好——的耶!今天王子是我的船長! |