文章裡是之前推出過的 侍者服、泳裝和軍裝 安娜,
預設服裝的安娜在合輯(14)裡。
アンナ(給仕服)
安娜(侍者服) 好感度 |
臺詞 |
0% |
今の私は給仕人ですから、何でもお申し付けくださいね? 現在的我是個侍者,有什麼需要,請隨時吩咐喔? |
15% |
この服、とても可愛いですよね。似合って……いますでしょうか? 這套服裝,真的好可愛喔。我穿起來……好不好看呢? |
30% |
あの……そんなに見つめられると、少しだけ気恥ずかしいです……。 呃……王子您那麼盯著我看,實在有點不好意思…… |
50% |
はい、お呼びで――きゃっ!? ……うう、転んでしまいました。 好的,您叫——呀啊!?……嗚嗚、竟然跌倒了。 |
60% |
お茶のおかわり、いかがですか? 這邊再幫您添茶。 |
80% |
あっ……口元が汚れていますよ? ――はい、これで大丈夫ですっ! 啊……您嘴邊沾到東西了。——好的,這樣就行了! |
100% |
給仕のお仕事も良いものですね。王子のお側に……居られますから。 侍者的工作也蠻不錯的呢。這樣我就能……待在王子的身邊。 |
副官 |
ご指示をお願い……する前に、ひとまずお茶はいかがですか? 王子請……在您下令前,先喝杯茶潤潤喉吧? |
水著の政務官アンナ
泳裝政務官 安娜 好感度 |
臺詞 |
0% |
王子、そんなに見つめられると、少し恥ずかしいです……。 王子,您那麼盯著瞧,我有點不好意思…… |
15% |
今度行く仲間の皆さんとの海水浴。楽しみですね、王子。 這次要和大家一起去海邊玩,真令人期待呢,王子。 |
30% |
水著に似合う濡れても可愛い髪型。……これで、いいのでしょうか? 這髮型很適合泳裝,就算弄濕了也很可愛。……您看起來覺得如何呢? |
50% |
何を塗ろうとしてるのですか?日焼け止め?何ですかそれは? 您要塗什麼呢?防曬乳?那個是什麼呀? |
60% |
見て下さい、王子!綺麗な貝殻を見つけました。 王子請看!我找到好漂亮的貝殼。 |
80% |
え?今度は溫泉に行きたい?こ、混浴……ですか……。 咦?下次想去泡溫泉?混、混浴……是嗎…… |
100% |
いつか二人きりで……、王子と海に行きたいです。 等哪天我想……和王子單獨一起,到海邊去。 |
副官 |
王子、ご指示をお願いします。海でもしっかり支援しますからね。 王子請下令。人在海邊,我還是會好好支援您的。 |
戦場の政務官アンナ
戰場政務官 安娜 好感度 |
臺詞 |
0% |
この姿になったからには厳しくいきますからね、王子? 既然我打扮成了這個樣子,接下來您可得把皮繃緊囉,王子? |
15% |
軍人ぽく叱ってみてほしい?王子、何を仰っているのですか? 希望我像個軍人一樣訓斥您?王子,您這是在說什麼話呀? |
30% |
威厳を身につける特訓、ですか。なるほど、それは妙案ですね。 養成威嚴的特訓,是嗎。原來如此,這主意真妙呢。 |
50% |
何をたるんでいる、王子!まだまだ政務は山積みだぞ! 還在摸魚啊,王子!政務都還堆著沒做啊! |
60% |
……どうでしょうか?レオナさんを真似てみたのですが。 ……如何呢?我是想模仿一下里歐娜看看。 |
80% |
王子のご期待に応えるためなら、私はどんなことだって……。 如果是為了回應王子的期待,什麼事情我都…… |
100% |
王子をお慕いするからこそ、厳しくするんですからね? 正是因為敬慕王子,我才會嚴格以對的喔? |
副官 |
王子、ご指示をお願いします。戦場でもサポートしますからね。 王子請下令。人在戰場,我還是會支援您的。 |
(設計對白)
我: ......與其學里歐娜,其實安娜你可以來臺灣國軍見習看看WWW
安娜: 咦? 好......好的......