Fallen(墮落)
作詞、作曲、編曲︰ryo(supercell)/歌︰EGOIST
《PSYCHO-PASS心靈判官》第2期 ED主題曲
翻譯者:poison203011(小羅)
All is calm All is bright
萬物如此平靜如此光彩
囁く天使は墮ちて
sasayaku tenshi wa ochite
呢喃的天使墮落了
優しく食むわ あなたの全てを
yasashiku hamu wa anata no subete wo
輕柔地啃食著你的一切
It's my guilty
這便是我的罪孽
気づく
kidzuku
回過神
目を見開いてる
me wo mihiraiteru
猛然睜開雙眼
仄青い混凝土
honoaoi konkuriito
略微泛藍的混凝土
冷たく私を
tsumetaku watashi wo
環繞著哆嗦的我
Call my name and give me a kiss
呼喚我的名字並給我一個吻
そして抱きしめて
soshite dakishimete
隨後抱緊我
あなたのいないその體で
anata no inai sono karada de
以那具不存有你的軀殼
吐き出したその生命(いのち)は
hakidashita sono inochi wa
傾吐而出的那份生命
まだ形を殘しているわ
mada katachi wo nokoshiteiru wa
仍舊殘留著形體
紅く鮮やかな永遠が見えて
akaku azayaka na eien ga miete
能望見殷紅鮮明的永恆
隣でそれは歌いだす
tonari de sore wa utaidasu
一旁的它高歌著
What was I born for
我是為何而生
ねえ 私を愛して
nee watashi wo aishite
吶、愛我
離さないから
hanasanai kara
我不會撒手的
Hello mmmmmyyyyy name iiiiiiiisssss
你好 我.. 我... 我.... 的名字是... 是.... 是.....
焼けつくような渇き
yaketsuku you na kawaki
宛若燒灼般的乾渴
癒されず啜(すす)る
iyasarezu susuru
無可救藥地啜飲著
緋色に染まって
hiiro ni somatte
渾身沾染上猩紅
私をあざ笑う この手
watashi wo azawarau konote
這只手 朝我投以譏諷
やがて
yagate
霎時後
音も聞こえない
oto mo kikoenai
聽不見任何聲息
息を潛めたの
iki wo hisometa no
我屏住了呼吸
その目の涙に
sono me no namida ni
只因你泛淚的雙眸
Call my name and give me a kiss
呼喚我的名字並給我一個吻
まだ引き返せるの?
mada hikikaeseru no?
還能回頭嗎?
血も匂わないその體で
chi mo niowanai sono karada de
就憑那具無血氣的軀殼
剝離したその硝子(ガラス)を
hakurishita sono garasu wo
將剝落的那些玻璃
潰して滴(したた)るまま飲み込んだ
tsubushite shitataru mama nomikonda
捏碎並飲下潺潺滴落的鮮血
鮮やかな永遠が見えて
azayaka na eien ga miete
能望見鮮明的永恆
隣でそれは歌いだす
tonari de sore wa utaidasu
一旁的它高歌著
What was I born for
我是為何而生
ねえ 私を愛してくれると言うの?
nee watashi wo aishite kureru to iu no?
吶、你願意說愛我嗎?
それが私を呼ぶたび
sore ga watashi wo yobu tabi
每當它呼喚我時
反応(こた)える本能に
kotaeru honnou ni
都會使這副身軀
この身を委ねて
kono mi wo yudanete
依循本能反應
Call my name and give me a kiss
呼喚我的名字並給我一個吻
そして抱きしめて
soshite dakishimete
隨後抱緊我
あなたのいないその體で
anata no inai sono karada de
以那具不存有你的軀殼
欠片(かけら)になるまで愛して
kakera ni naru made aishite
愛我 直到我支離破碎為止
吐き出したその生命(いのち)は
hakidashita sono inochi wa
傾吐而出的那份生命
まだ形を殘しているわ
mada katachi wo nokoshiteiru wa
仍舊殘留著形體
紅く鮮やかな永遠が見えて
akaku azayaka na eien ga miete
能望見殷紅鮮明的永恆
隣でそれは歌いだす
tonari de sore wa utaidasu
一旁的它高歌著
What was I born for
我是為何而生
ねえ 私を愛して
nee watashi wo aishite
吶、愛我
満たされるまで
mitasareru made
直到我滿足為止
私の全てが
watashi no subete ga
直到我的一切
綻ぶまで
hokorobu made
綻裂為止
※ 轉載請先詢問,並註明作者及出處。