原曲:「Here」(動畫《魔法使いの嫁》片頭曲)
原唱:JUNNA
原作詞:巖里祐穂
作曲/編曲:白戸佑輔
原作詞:巖里祐穂
作曲/編曲:白戸佑輔
原曲連結:JUNNA 「Here」Music Video(short ver.)(YouTube)
p.s. 友:尼太瘋狂了,居然還找英文版來聽!我都快聽不出原曲的影子了。
我:沒辦法,網路上(YouTube)沒有原文全曲嘛。
這首也不錯啊,比原曲還原曲咧!
——為了讓她知道這還不是最瘋狂的,所以一個晚上後,本篇誕生。
(↓ AmaLee 的英文翻唱,從圖到配樂都是團體自行製作,想聽乾淨的完整版要付錢喔?。?/font>
(↓ 電子鋼琴版)
獨自一人的背影
獨一無二的身影
——你身邊,有我在
獨一無二的身影
——你身邊,有我在
被輾碎的心靈 垂死掙扎不已
傾盆下的大雨 如同搖籃曲……催眠
傾盆下的大雨 如同搖籃曲……催眠
若要在空虛的世上度過每一天
需要妝點多少冠冕堂皇的謊言?
雖然想去相信 仍舊難以置信
無能為力、毫無意義 如同塵埃
心若受傷仍會流淚感到悲哀
黑暗中聽見了 「來我身邊」的呼喚
心若受傷仍會流淚感到悲哀
黑暗中聽見了 「來我身邊」的呼喚
永無止境、不講理的 遙遠未來
即使殘酷我依然會安靜等待
即使殘酷我依然會安靜等待
獨自一人的背影
獨一無二的身影
我身邊,有你在
獨一無二的身影
我身邊,有你在
一部分的自己 渴望乘風歸去
另一半的自己 放不下到手的……奇蹟
另一半的自己 放不下到手的……奇蹟
若要在險惡的世上度過每一天
還需編織多少璀璨奪目的詩篇?
「若想要去相信,就儘管去相信?!?/div>
還需編織多少璀璨奪目的詩篇?
「若想要去相信,就儘管去相信?!?/div>
不切實際、虛有其表 渺小自由
稍縱即逝仍然緊握不願放手
回過頭在風中 探尋通往你的路
稍縱即逝仍然緊握不願放手
回過頭在風中 探尋通往你的路
放棄理智、偏離常規 擁抱深淵
長夜之後光明定會重回身邊
長夜之後光明定會重回身邊
獨自一人的背影
獨一無二的身影
你身邊,有我在
獨一無二的身影
你身邊,有我在
這顆心裡永遠會有 屬於你的位置
即使這世界美麗又冰冷
霜雪將一切溫暖覆蓋深埋——
即使這世界美麗又冰冷
霜雪將一切溫暖覆蓋深埋——
無能為力、毫無意義 如同塵埃
心若受傷仍會流淚感到悲哀
「快過來我身邊!」 近在眼前的呼喚
「快過來我身邊!」 近在眼前的呼喚
看似無盡、不講理的 嶄新未來
即使終有結束依然值得期待
即使終有結束依然值得期待
獨自一人的背影
獨一無二的身影
到最後,有我在
獨一無二的身影
到最後,有我在