ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

[聽後感]手嶌葵 - さよならの夏~コクリコ坂から~

璃/光年 | 2017-03-29 20:43:42 | 巴幣 2 | 人氣 1873

若在夕陽中呼喚,是否能遇見溫柔的你? -- さよならの夏~コクリコ坂から~ 歌詞


   作詞萬里村由紀子
    作曲:坂田晃一
    編曲:武部聰志
    歌:手嶌葵

    東介紹西介紹,終於輪到動畫中的經(jīng)典--吉卜力工作室的"來自紅花坂"了。
    這首" さよならの夏"其實在日本是首老歌,來自紅花坂起用後,由手嶌葵演唱。手嶌葵這次是第二次跟吉卜力合作,第一次合作是地海戰(zhàn)記,女主角瑟魯就是手嶌葵配音的,"瑟魯之歌"也是她演唱的喔!手嶌葵的歌聲很像泛黃的老照片,是非常有韻味的歌聲,有點沙啞、咬字非常清楚是她的特色。

    來自紅花坂是部改編作品,故事很八點檔,有興趣的可以去找出來看看,包括原作漫畫。這部的重點不在劇情,而在腳色塑造以及那個時空的背景與人文,我覺得是一部非常接近文學作品的改編作。

    さよならの夏的意思是"道別的夏天",後面的~コクリコ坂から~就是劇名"來自紅花坂"。完整的意思是"道別的夏天~來自紅花坂~版本"。這裡是歌詞翻譯,可以參考看看。
    而歌詞中提到的紅花,其實是"虞美人花",又稱滿園春、虞美人草,是罌粟花的一種。虞美人花如下圖↓
    

    歌詞中提到海、船、汽笛、坡道、夏天、夕陽......等等,再加上曲風採用弦樂、口風琴多重樂器詮釋,種種氛圍其實都與劇中不謀而合。
    走在那條開滿虞美人花的坡道上,感受著夏末的風、夏末的色彩,作著夏末的夢。眺望海平面,能看到輪船正駛向港口,聽到沉穩(wěn)的、令人安心的汽笛聲。跟著歌曲,彷彿回到日本的1963年,那個從舊時代正邁向新未來的時候,有個少女在夏日的傍晚,海風徐徐吹來時,期待著心儀的少年出現(xiàn)在坡道的另一端,掛著淺淺的微笑找到自己。


    既然提到這首歌是翻唱,那就來聽聽原唱的版本吧!

    來自紅花坂是部不錯的動畫電影。有趣的是,電影是改編,主題曲是翻唱,將兩個不同的作品改編之後放在一起,竟然能激盪出如此燦爛的火花。新作有新作的好,舊作有舊作的韻味,將過去的經(jīng)典重新詮釋,也能有新的面貌。


以上
感謝看到這裡的你

創(chuàng)作回應

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作