明明是很可愛,似乎也滿受歡迎的孩子,但不知道為什麼卻沒有人翻譯她他的資料。所以我就嘗試翻譯了看看。如果想要了解更多關於羅摩的事情,除了《羅摩衍那》以外,也可以去看FGO第五章的劇情喔
雖然我想大家應該都明白,不過這邊還是提醒一下,關於FGO各個從者角色資料裡面提到的角色事跡,都是月世界(TYPE-MOON)的設定,因此很多時候與史實會有差異。另外本人並未持有阿周那與迦爾那,此處臺詞資料是依據日文維基提供翻譯。
如果遇到考試的話,還請一定要照老師上課的內容回答喔。
羅摩
角色資料:
印度兩大敘事史詩之一,「羅摩衍那」的主角。
從大神那裡騙取得來力量,由眾神驅使被認為是唯一有資格打倒魔王羅波那的人。
將眾神的請求完全忘卻降臨人間的毗濕奴,轉生為某國的王子。
這就是羅摩。
絆1追加:
身高/體重:168公分.65公斤
出典:羅摩衍那
地域:印度
屬性:秩序.善 性別:男性
第一人稱為「余」
絆2追加:
生下來就很聰明的羅摩,因為親屬的陰謀被剝奪了王位繼承者的資格,被迫離開國家。
與其一同踏上旅程的皇后悉多被魔王羅波那奪走,為了救回摯愛羅摩決意戰鬥。
被聖人授予了各種武器的羅摩和著名的猴王哈努曼所率領的猴之軍勢共同與魔王羅波那的軍隊作戰,這場戰爭持續了十四年之久。
絆3追加:
這樣的羅摩犯下了唯一的致命錯誤。
他介入了猴群之間的爭鬥,羅摩救下了須羯哩婆用卑劣的手段欺騙殺死了敵對的猴子婆黎。對此事無法原諒,婆黎的妻子對羅摩下了深刻的詛咒。
"你即便在之後取回了失去之物,也無人能與你一同分享喜悅"……這個詛咒,至今依然束縛著他。(註1)
絆4追加:
面對御主時,基本上表現得相當傲慢。
真是一個自大的少年,可能會得到這樣的印象。
擁有的知識相當於老者,然而其精神年齡卻無法追上,這是從者獨有的情形因此他會表現得像這樣子也是莫可奈何的。
對待部下與動物十分友好,面對著名的暴君從者態度會變得稍稍頑固。
絆5追加:
『刺穿羅剎的不滅』
等級:A+ 種類:對魔寶具
範圍:1~10 最大捕捉:1人
Brahmāstra。(註2)
羅摩用以消滅魔王羅波那,一出生就帶著的「不滅之刃」。
對於擁有魔性的對手,有著足以自豪的巨大威力。
本來是箭矢,必須搭上弓才能使用,但是被想要當Saber的羅摩強行改造成劍。
然而並未捨棄投擲武器的性質,這把劍也能投擲使用。
「搞半天還是要丟出去嘛」這是絕對不能對他說的話呢。
房間語音:
「哪御主,我們也該出門了吧?」
「余為從者,汝為御主。然而我並沒有要對你低頭的意思。這是理所當然的吧?這可是世間的道理」
「御主,你是正義的嗎?余憎恨邪惡。當然余自己也知道這樣的想法有些危險。但是,人還是應當要歌頌正義啊。」
「只要是有趣的事情余都喜歡呢。像是舞蹈、音樂、武術、冥想」(關於喜歡的事物)
「余討厭一切墮落邪惡的事物。如果說有什麼是真正深痛惡絕的話,那就是懷疑摯愛妻子不貞的自己吧。有時候余都想把那樣的自己給勒死……」(關於討厭的事物)
「想要與悉多見面,想要和她說話。我只要能夠完成這個願望就好了。然而,即便是這樣微小的願望也……」(關於聖杯)
「御主,怎麼了呢?」(絆1追加)
「哎呀……沒有其他需要做的事情了嗎?」(絆2追加)
「喂喂,別隨便摸余的頭啊。無禮的傢伙。」(絆3追加)
「夠了喔,雖然看起來是這個樣子,但余可是得享天年的王!別用對待孩子的方式對待我。……吼,夠了喔……!」(絆4追加)
「了解了。是余輸了……。余也,確實是像孩子一樣……嗯。所以,引導余吧。御主啊,我深信你的話語,並為此賭上性命……。走吧!」(絆5追加)
「哦哦,那不是閃耀的英雄阿周那嗎……。不過共用妻子什麼的。即使是同鄉余也覺得不可救藥呢。」(持有阿周那時)
「他是慈惠的英雄。原來如此那個眼神看起來可以射穿一切事物呢!余想和他一同比試射箭的技術呢,御主!」(持有迦爾那時)
「嗯?快點啊,御主!好像有什麼事情發生了」(活動開摧中)
「呵呵,是你的生日啊。那麼就把今天訂為假日吧。現在!來準備遊行慶祝吧!」(生日限定)
召喚時:
「從者Saber,偉大的拘薩羅之王,羅摩。沒關係,所有事情都交給我吧!」(註3)
等級提升:
「嗯,再一次步上了成為王者的道路。」
靈基再臨1回:
「這可是好事呢!」
靈基再臨2回:
「哦哦……?」
靈基再臨3回:
「嗯,太棒了!這樣就對啦!」
靈基再臨4回:
「謝謝。……那個,很抱歉。想不出更好的話語來表達謝意……」
戰鬥開始:
「呼,運氣真差呢。在這裡遇到了羅摩大爺我。」
「阻礙我的道路嗎……那麼,你就是我的敵人呢。接招吧!」
使用技能:
「毗濕奴的加護啊!」
「王之契約」
選擇卡片:
「接招吧!」
「嗯」
「這樣也好。」
攻擊:
「走吧!」
「ていっ!」
「喝啊!」
EX攻擊:
「哪,破滅吧!」
寶具選擇:
「讓你見識我的力量吧!」
寶具解放:
「擊倒羅剎王的不滅之刃,就用這個身體來承受吧!饕食!『刺穿羅剎的不滅』(Brahmāstra)!」
受傷:
「啊!」
「唔!」
戰鬥不能:
「悉多……請原諒我……」
「抱歉,之後拜託你了……」
戰鬥勝利:
「天空的眾神啊,我將獻上我的勝利!」
「悉多,再稍微等我一下!」
註釋:
註1:失去之物是指羅摩的妻子悉多,整句話的意思便是詛咒羅摩即便救回了妻子,兩人也會分離。
註2:原文為梵文,是指不滅之刃,傳說中是梵天創造的武器。
註3:此處日文維基將コーサラ(古代印度曾經存在的國家,拘薩羅)誤寫成コサラ(墨西哥,科薩羅),兩者地理上是不同的地方,但羅摩為コーサラ(拘薩羅)的王,所以還是翻譯成拘薩羅。
資料來源:
關於Brahmāstra(英文維基百科)