【重音テト?波音リツ】フレイムハート
Are you ready?
Are you ready?
ノストラダムスもマヤの終焉の日も
諾斯特拉達姆士也好 馬雅的滅亡之日也好
少しの期待を裏切っていった
一切都背叛了那些許的期待
やりたいこと、葉えたいこと どれも確か持ってたのに
想要做的事 想要實現的願望 明明不論哪樣 亦確實擁有
「熱いヤツほどバカを見る」 そんなこと言ってたっけ
「熱情的傢伙總會吃虧」 有說過 那樣的話來著吧
いつの間にか流されて それだけで「 Out of memory! 」
在不知不覺間 被流傳開去 僅是如此 「Out of memory!」
隠してた胸の奧 見て見ぬフリはここまで
一直藏在 內心深處 裝作視而不見這種事就到此為止吧
どれだけ夢を見たのなら いつかの涙は報われる?
到底要看過 多少夢境 昔日的淚水 才能得到回報?
今燃え上がるその熱で
憑著此刻熊熊燒燒的
目を醒ましたハートに火を燈せ Oh Yeah!
那份熱情 張開了雙眼 往心中點燃火種吧 Oh Yeah!
すれ違うのは疲れ果てたシルエット 諦めが美徳と背中で語る
矛盾不合得筋疲力盡 那剪影 展露出「放棄就是美德」
教わったこと、學んだこと どれも社會と矛盾してる
受教了的事 學習到的事 不論哪一樣亦與社會有所矛盾
「本気なヤツほどバカを見る」
「認真的傢伙總會吃虧」
誰かさんが言ってたっけ
某人那樣 說過來著吧
綺麗事に觸れるたび 想い出が痛むのは何故?
每當接觸到美妙的事物 回憶就會疼痛起來
苛立ちが募るだけ あの頃描いてた自分に
到底是為什麼呢? 焦燥感不斷漲大
どれだけ噓を重ねたら 目指した理想に近付ける?
在那刻理想中的自己到底要堆積起多少謊言 才能接近得到想要達成的理想呢
覚悟を決めて走り出せ 目を醒ました炎が消えるまで
作出覺悟奔走起來吧 張開雙眼 直到那道火焰消失為止
重く 重く 呪いのような 消えないトラウマが足を引く
沉重的 沉重的 彷如詛咒似的 無法消去的心理創傷妨礙自身
何も 何も 縛るものはない 心の鍵を開け
一切都 一切都 沒有束縛之物 打開內心的鎖吧
今はまだ遙か遠く 辿る道も見えないけど
雖然此刻仍然遙不可及 就連前路亦未能看清
いつか誇れる自分に そんな未來に
但直到能遇上終有天能去誇耀的自己 那般的未來
出會えるその日まで――――
那天為止
もう夢も見飽きて そろそろ明日の方角へ
夢境亦已經看得厭倦了 差不多該面向通往明天的方向
今燃え上がるその熱で
憑著此刻熊熊燒燒的那份熱情
目を醒ましたハートに火を燈せ Oh Yeah!
張開了雙眼往心中點燃火種吧 Oh Yeah!
Back to the Fire!
Back to the Fire