ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【ゆめこ】アヤノの幸福理論【歌って演じてみた】

八雲澄 | 2013-12-27 14:07:44 | 巴幣 10 | 人氣 246

【ゆめこ】アヤノの幸福理論【歌って演じてみた】


思い出していたのはまた家族の事
回想起的依然是 家裡的事情
「アヤノはお姉ちゃんだから皆の事、よろしくね」
「因為文乃是姐姐 所以要好好照顧大家喔」

「請多指教囉,大姊姊」
「嗯...嗯!」

赤煉瓦の壁 小さな家の中で
在有紅磚瓦牆的 小小家中
ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに
細細耳語 像是說著秘密作戰計劃一樣
連れて來られた 三人の真っ赤な目には
被帶來的三個孩子的 紅色眼睛中
大人に隠していた 過去がある
有著隱瞞大人很久的 不為人知的過去

怯えた顔で 「僕は化物だから」
膽怯的面孔說著 「因為我是怪物啊」

「因為我...是個怪物啊」

私は告げる 「そんなことはないよ」って
我這樣告訴他們 「才沒有那回事呢」

  「才沒有這回事呢!看!」

「真っ赤な色は主人公の色だから、怯えていなくても、良いんだよ」
「赤紅紅的才是主角的顏色,所以不用害怕也沒關係喔」

「因為赤紅色才是主角的顏色呀,吶?所以就算不用害怕,也沒關係的哦!」

面白い事 悩んでは
煩惱著 有趣的事情
今日もお姉ちゃんぶって
今天也扮作大姐姐的模樣
「ほら、見ていて」 赤いマフラー巻き付けた
「來,你們看看」 圍上了赤紅紅的圍巾

「來,你們看我的!」

『秘密組織みたい!』
「好像秘密組織呢!」

茜色、染めて、始めよう
開始染看看吧 赤紅紅的顏色
小さな「ヒーローのフリ」だけど
試著變成小小的「英雄」看看
「少しでも、また笑えたら」って
「能夠稍微展露笑容了呢」
今日も家族でいよう
今天也和家人在一起

「幸せ」を願おう、先にある未來が
許下「幸福」的願望吧 雖然未來
どれだけ 悲しくても
不知道會變得多麼悲傷
「このことは秘密だよ」
「這件事情是秘密喔」
楽しくて 陽が沈んだ
高興得不知不覺已是傍晚

「這對阿姨他們可是秘密哦」
「真拿你們沒辦法呀~誒,要逃走囉!」
「不要跑呀!」

春風巡り 大人になった世界は
春風徐來 變成大人的世界
理不盡に曲がる 誰かの陰謀みたいに
就像是誰的陰謀一樣  扭曲不講道理
膨らんで消えた 愛する人の涙は
膨脹消逝 心愛的人的眼淚
誰も気付けなくて、黒くなる
誰都沒有發覺  悄悄墜入黑暗
狂い出していた 気付いたらもう
等到發覺開始發狂的時候  已經
誰にも言えなくて
無法告訴任何人
「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」
「不要,不要啊,要崩壞什麼的」
幸せの終わる世界が來る
幸福消失的世界將要到來

「沒什麼好在意的」
「哪裡有問題呢?」
「唉呀,你害羞什麼啦」
「大姐姐」

「茜色、お願い。 これ以上、誰かの未來を壊さないで」
「赤紅色,拜託,不要再破壞任何人的未來」
泣きながらまた、考える
垂下眼淚 思考著
笑顔に隠したまま
隱藏住自己的笑容

「赤目色、それが私なら 誰かの未來を 救えるかな」
「赤瞳色,如果我可以拯救誰的未來的話」
不器用で、情けない
不但笨拙 還有點悲慘的
獨りぼっちの作戦だ
獨自一人的作戰

「小蕾,小修,小幸,謝謝你們」
「爸爸,媽媽,謝謝你們」
「伸太郎...對不起吶」
  「最喜歡你了?!?/font>

私が消えた あの日の秘密組織は
我消失的那一天 那個秘密組織
ちゃんと笑って 暮らせているのかな
有好好開心地過生活嗎
きっと、私は怒られちゃうなぁ
我想 我是不是會被責罵呢
だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
但是 我有好好做好當「大姐姐」的榜樣吧

思い出してみよう
試著回想看看吧
あの好きだった言葉
曾經喜歡的那句話
「幸せ」ってなんだか不思議
「幸?!惯@句話 是多麼的不可思議
明日のこと、好きになれる
就連明天 也能夠喜歡上呢

「最喜歡...大家了?!?/font>
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

派帕學長的獒教父
陽炎計畫 超讚((拇指
2014-01-05 02:00:31
摩卡咖啡不加糖
「最喜歡妳了」那句 是文乃對伸太郎說的 大大打成"妳"了
2014-01-10 20:08:16
八雲澄
喔,抱歉抱歉,謝謝你的糾正
2014-01-10 20:19:04
BB
文乃超棒的
2014-06-01 15:25:01

更多創作