ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【單曲】表面與真心分離的傀儡自白──マリオネットシンドローム

氣泡小嵐 | 2013-07-05 23:01:36 | 巴幣 75 | 人氣 1110

【初音ミク】マリオネットシンドローム【オリジナル曲PV付】






歌詞:

人形みたいな顔をして笑う 醜いあたしの聲が
今日も毒を吐き 自分を守るの
擺出人偶般的表情笑著 醜陋的我的聲音
今天也吐出劇毒 保護自己


可愛いあの子のようになんて 最初は思っていたけど
どうせあの子も 噓つきなんでしょ
剛開始也想過 想跟那個可愛的女生一樣
不過反正那女生 也不過是個騙子吧


優しい人は誰も いない いないな
傷つけてく心が 痛い 痛いな
溫柔的人根本不存在 不存在 不存在 不存在啊
愈傷愈重的心好痛 好痛 好痛 好痛啊

悲しみも不安も隠して 笑ったふりをするけど
君の目を見つめた途端に 涙が出そうだから
もうあたしを見ないで
藏起悲傷和不安 強裝出笑臉
可是一凝視你的眼睛 似乎就要哭出來了
所以別再看我了



右手を預ける人はいないし 左手は不器用だし
今日も躓(つまづ)き ただただ頷(うなず)き
沒有可以託付右手的人 左手又很笨拙
今天也遭受挫折 只是不斷點頭


あの子の機嫌を取るために次は 誰を嫌いになればいい?
どうせあたしは 誰かのマリオネット
為了取悅那女生 接下來我該討厭誰才行呢?
反正 我不過就是某人的傀儡



今のあたしはまるで 理解しない異體みたいな
人形だから明るい 未來自體期待しないな
現在的我就像是 不去理解的異物
因為是人偶 也不期待有光明的未來


鏡に映るあたしの眼が 君の傷跡を笑う
涙も乾いてそのまんま 彷徨(さまよ)い歩いてるよ
鏡中映出的我的眼睛 正嘲笑你的傷痕
眼淚乾涸 就這樣徬徨漫步

切れない糸で操られた カラクリ仕掛けの生活を
逃れようと隠れてても 何も変わらないから
もうあたしを壊して
被切不斷的線索操縱 機關裝置的生活
就算打算逃跑而躲起 也沒有任何改變
拜託把我毀了吧



  すこっぷ創作的マリオネットシンドローム是黑色幽默的趣味歌曲。旋律有著輕快的韻律,聽起來很是歡悅明亮,翩翩起舞的聲勢撥亂著聽覺,彷彿有一股引力在領著自己,令人不自禁的想跟著打節拍,這股力量恰恰符合歌曲本身的含意,著實有些不思議。

  像是傀儡的無趣生活,放棄思索,追求最基礎的生活平穩,儘管早已想通那會是多麼醜惡,但我無法切斷那樣的操控。非常具有現實色彩的自白歌詞,就像對著鏡子自言自語,為了說服自己,每一段句子都很直白,每一個字義都很貼切,聽起來辛辣真實,令人難以直視。

  如此嬉皮與現實的衝突交流,並非看破紅塵那種灑脫,而是仍置身在紛亂之中的那種心情,覺得自己可笑滑稽,不斷嘲笑自己的無能,同時也對無法掙脫的自己感慨萬分──將兩者意境合而為一,也就成了這樣的作品。若然有人喜愛這樣貼切的心情,我相信這首會非常對你的胃口。


マリオネットシンドローム歌ってみた



  節奏演變上聽起來不會很難,我個人偏向以明亮俐落的演唱方式,感覺這樣才好表現出心境。而這邊選擇「月葉」有兩個理由,其一是她的歌聲算是最有亮點的,其二是我蠻喜歡她在這邊的聲音變化,聽起來賞心悅目,非常耐聽。


參考網站:
初音ミク Wiki - トップページ
vocaloid中文歌詞wiki


PS:這樣消極的生活態度我才不要

創作回應

還是沒心機的女生比起外在更美!
2013-07-07 09:38:06
氣泡小嵐
可惜這樣的女生絕種了
2013-07-07 17:51:08
バカ貓
這個wwwwww保留
2013-07-07 18:31:46
氣泡小嵐
XDD
2013-07-08 18:54:47
五千ooo
這首很不錯~歌詞略黑點

當初是在翻唱合輯聽らむだーじゃん版本的
2013-07-09 19:41:02
氣泡小嵐
らむだーじゃん的也不錯
2013-07-10 22:22:30
微微地
很愛這首的音樂[e16]
2013-07-10 18:00:51
氣泡小嵐
喜歡就好[e16]
2013-07-10 22:22:37
UT
好聽 一下就愛上了[e13]
2013-07-10 19:06:23
氣泡小嵐
我也是[e16]
2013-07-10 22:22:45
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作