有關(guān)遊戲(或是任何創(chuàng)作)世界觀的問題。
這東西可大可小,小者沒有矛盾即可,大者則包山包海,有如憑空創(chuàng)造一個文化,當(dāng)然一般創(chuàng)作是不用到這種地步,但即使要達(dá)到?jīng)]有矛盾,也是滿厲害的事了。
那所謂的世界觀指的是什麼呢,這裡並不是說世界如何生成和有哪幾個種族哪些王國之類那種粗淺的事情,而是泛指一切生活環(huán)境的要素,例如教育、信仰、科技、政治、經(jīng)濟(jì),等等等。
做個遊戲而已有必要這麼麻煩嗎?我必須說,雖然不用到非常深入的地步,但概括性的設(shè)定是絕對有必要的,不然你的遊戲就會破綻百出。
舉個例子,我很久以前玩的一個叫做雲(yún)之遙的國產(chǎn)遊戲,裡頭有個情節(jié)是主角介紹一個夥伴給曹X(曹植曹丕還曹什麼的我忘了,總之是真實(shí)歷史人物),主角介紹說,他這位夥伴是「法師」,然後那個人就很欣然地接受了,沒有任何驚訝的反應(yīng)。
這其實(shí)是件超瞎的事情,並不是說遊戲中所設(shè)定的三國時代不能有法師,這是可以的,沒有問題,但問題是在該遊戲有大量描述史實(shí)戰(zhàn)役的橋段,這時候又偏偏沒有法師這個職業(yè),這就造成了世界觀錯亂,到底這個世界是能不能用魔法的呢?如果可以,為什麼戰(zhàn)役中都不出現(xiàn)呢?
像這種情況,如果不針對世界觀做補(bǔ)足的話,那比較便宜行事的解決辦法就是不要把遊戲的重點(diǎn)放在「史實(shí)戰(zhàn)略」,不然真的會亂七八糟。戰(zhàn)略是講究邏輯的東西,而構(gòu)成戰(zhàn)略的基本要素例如人力、科技力就是邏輯的根本,說得白一點(diǎn),假設(shè)你要進(jìn)行偵查處置,我方陣營(或敵方陣營)是否有人會御劍飛行,難道不會對你的方針產(chǎn)生重大影響嗎?
但雲(yún)之遙偏偏有很大的篇幅在講戰(zhàn)略,這就讓我玩起來一點(diǎn)認(rèn)同感都沒有,只覺得瞎到不行。
由此可見,想要讓世界觀沒有矛盾,本身就是不太容易的事了,而這個難易度又會依據(jù)你的世界觀類型有所不同,通常歷史、科幻類的會比較困難,而架空幻想的會比較簡單,原因很顯見,因?yàn)獒嵴咦髡哒f了算嘛,所以我建議新手以架空幻想入門比較好。
拙作選擇所謂「傳統(tǒng)的勇者鬥惡龍式架空世界」,除了素材限制以外,也是基於這個原因,比較不容易出現(xiàn)矛盾,玩家也可以在沒有說明的情況下輕易理解。
但即使如此,關(guān)於人民如何生活這點(diǎn),也就是上述信仰、政治、經(jīng)濟(jì)等等,還是需要做些簡單設(shè)定,原因也很簡單,因?yàn)椴辉O(shè)定的話,NPC對話會非常難想,沒有來源啊。
想想我們平常聊天的話題就知道了,學(xué)生會聊課業(yè)、大考、放學(xué)後要去哪裡玩;上班族會聊工作、家庭,諸如此類。
以拙作為例子的話,敏西迪亞大概就是呈現(xiàn)學(xué)院風(fēng),就是聊考試、念書、做報告之類的東西,而班卡那王城的騎士們呢,就是當(dāng)兵服役啦。
總之,盡可能呈現(xiàn)出這個世界是怎麼運(yùn)作的,才能讓世界觀栩栩如生,也才能讓遊戲中的情節(jié)與設(shè)定絲絲入扣,沒有違和。
像最近我看實(shí)況,有人問為什麼在班卡那擊敗傑洛後,大家一起唸禱詞那段,每個人都知道要唸什麼呢?這當(dāng)然不是單純?yōu)榱藷嵫鴽]有邏輯,這是班卡那騎士出征禱詞啊,這個禱詞是改編自萊因所著的勇者之光,而勇者之光在這個世界中算是歷史基本教材,大抵每個人都知道的,因此,在里歐念出第一句的時候,蒂雅還有點(diǎn)疑惑,但第二句的時候就已經(jīng)知道是班卡那出征禱詞,所以當(dāng)然唸得出第三句,接著雷姆本來就是班卡那騎士,唸得出第四句也很正常,接著托特,他不知道班卡那出征禱詞,但這既然改編自勇者之光,現(xiàn)在要回到世界樹去,他自然也能從勇者之光選一句適合的來接,最後亞倫,接著托特從勇者之光取來的下一句,最後再回到里歐完成最後一句。
以上,我想表達(dá)的是,即使是這麼一小段,它也不是毫無邏輯的,阿爾房間那本書和米羅在王城會議室的禱詞背誦,都是為了這段的鋪陳,而實(shí)際在唸時,也並非全取自班卡那出征禱詞,或是全取自勇者之光,而是按照每個人的設(shè)定,在當(dāng)下選出符合自然情況的對白。
當(dāng)然如果玩家沒有點(diǎn)書櫃、沒有點(diǎn)NPC,就會不理解上述原因而有疑惑,但這就不是作者的問題,我還是有交代,但我認(rèn)為就算玩家有疑惑也無所謂,所以沒放在主線而已。
這還算是比較基本的處置,其實(shí)還有一個設(shè)定可能到現(xiàn)在都沒有玩家注意到,這個就有點(diǎn)走火入魔,當(dāng)參考就好。
魔族神殿的地板符文陣並不是亂亮的,既然是類似咒語的東西,所以我也賦予了一些語言特性,亮白色的是子音,亮紅色的是母音,在畫地圖的時候,就有依照類似英文單字的形式,組合出類似單字的符號排序,表示某種咒文的意思。
但是,現(xiàn)在仔細(xì)想想似乎沒什麼必要,亂亮就可以了。