僕らの夏はまた巡って / 我們的夏天仍在循環
...(繼續閱讀)
【Vocaloid】我家的初音似乎有些怪怪的【適當にもほどがある】
...(繼續閱讀)
さよならの朝 / 訣別之曉
* 此為本翻譯組於 2018 年 10 月翻譯並由本家官方審定之翻譯,...(繼續閱讀)
大家好久不見我是瑛 再來更新一下照片除除草!
這個版本的MIKU是復活節版本的模型~
很謝謝朋友借衣服給我 ~~~兔兔真的是太可愛了-
如果喜歡我的cospla...(繼續閱讀)
シャリューゲ / Chatlüge
...(繼續閱讀)
本來是生賀圖的,因為太忙+手麻麻的嚴重遲到了><
...(繼續閱讀)
晴々アンサー / 晴天 Answer
* 此為本翻譯組於 2018 年 10 月翻譯並由本家官方審定之翻譯,...(繼續閱讀)
這是第一次在巴哈上發表翻譯,若有表述不規範,請見諒。本翻譯已經上架本家YouTube/Bilibili字幕:
...(繼續閱讀)
...(繼續閱讀)
作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ...(繼續閱讀)
我叫Rekuwa,是想當個Vocaloid大師的臺灣人。
在今天不幸了已經到了二十歲,開學升上大二了。
並不是我真的在說我自己老來噁心比我老的人,只是我已經不...(繼續閱讀)
8.32
* 此為本翻譯組於 2018 年 07 月之翻譯並由本家官方審定,
官方翻譯組草創初期如翻譯有不盡之處還請見諒。
* 本曲為專輯「君だけがいない夏」收...(繼續閱讀)
於8月24/25日舉辦的同人盛會
快來和巴友分享你的美照吧~
傳聞夏目漱石曾將英語的「我愛你」以隱晦的方式翻譯為日語的「月色真美」
你會想以什麼樣的方式對什麼人表示「月色真美」呢?
在鄰近中秋時,以「月色真美」為題寫篇小說分享給巴友們吧?。?!
當喜歡的角色成為餐廳或咖啡廳服務生,會是什麼模樣?又會提供給人什麼樣的服務呢?
無論是自創角色或二次創作都歡迎投稿!
鄰近中秋佳節,許多活動勢必如火如荼地展開,其中最令人興奮的就是烤肉??!
你會選擇在家開伙,還是外出聚餐呢?
以日誌的方式和巴友們分享你的烤肉經驗吧~~
開學日的腳步悄悄接近,是否讓你開始懷念過往的校園,或期待開學後的生活呢?
開學後有什麼新的計畫?以漫畫的方式分享給巴友們吧!