チームメイト
MORE MORE JUMP! × 鏡音レン
作詞?作曲:HoneyWorks
イラスト:左
動畫:omu
翻譯:みやのみお
*皆我流翻譯,歡迎留言討論(?′ω`?)
______________________________________________________
いど かな
挑 みたい 葉 えたい
想去挑戰 想去實現
ふあん たの
不安 すら 楽 しもう
即使不安也要盡情享受
だいじょうぶ はな
大丈夫 離 さない
沒問題的 不會離開你
ぼく むす め
僕 らの 結 び 目 は ほどけない
我們之間的牽絆 不會輕易解開
とき
あの 時 ああしていれば
那時如果那樣做的話
とき
あの 時 こうしていれば
那時如果這樣做的話
さき こうかい
きっとこの 先 も 後悔 はあって
在這之後一定 也會後悔莫及
ぼく き
それでも 僕 らは 決める
即使如此我也決定好了
なや い
悩 みながら生きていく
帶著煩惱繼續活著
きず な
でもね 傷 つくことには 慣れないね
但我還是無法習慣 受傷這件事呢
ひとり わら
一人 きりじゃ 笑 えていない
孤身一人是無法展露笑容的
よろこ わ あ
喜 びさえも分 かち合 えない
就連喜悅也無法分享
きみ はじ
君 といたい 初 めてだった
第一次想和在你一起
いた わ あ
痛 みさえも分かち合いたいなんて
連痛苦也想一起為你分擔
うた おど
歌 いたい 踴 りたい
想要歌唱 想要跳舞
あした ま
明日 すら待てない
不想等明天
す つた
好きだけじゃ 伝 わらない
僅僅只是“喜歡”是傳遞不出去的
おも なに
この 想 い は 何 ?
這份心願究竟是什麼呢?
いど かな
挑 みたい 葉 えたい
想去挑戰 想去實現
ふあん たの
不安 すら 楽 しめ
即使不安也要盡情享受
だいじょうぶ はな
大丈夫 離 さない
沒問題的 不會離開你
ぼく むす め
僕 らの 結 び 目は ほどけない
我們之間的牽絆不會輕易解開
ああするべきなんだとか
應該那樣做之類的
こうするべきなんだとか
應該這樣做之類的
ひとめ き
ずっと 人目 ばかり気にしちゃってて
總是很在意 人們的目光
だれ がまん
誰 のための 我慢 なの?
為了誰而忍耐著呢?
こた で
答 えは出ているくせに
明明答案早已浮現
いっぽ こわ
でもねその一歩 が 怖 いんだよね
但要踏出那一步真的很令人害怕啊
ひとり すす
一人 きりじゃ 進 めていない
孤身一人是無法向前邁進的
つまづ ころ た
躓 き 転 び また立てるのは
即使跌倒 也會再站起來
きみ きみ
君 が 君 がいるからなんだ
因為有你啊 有你在這裡
いま ぼく こわ
今 の 僕 ら 怖 いものなんてない
現在的我們什麼都不害怕
とど ゆ
屆 けたい 揺らしたい
想傳遞出去 想動搖這份心願
あした ま
明日 すら待てない
不想等到明天
しあわ
幸 せにしたいとか おこがましくたって
想要傳遞幸福之類的可能很幼稚吧
ささ まも
支 えたい 守 りたい
想去支持 想去守護
けっ かな
決 して 悲 しませない
絕不會讓任何人傷心
だいじょうぶ て と
大丈夫 手を取って
沒問題的 將手牽緊
ぼうけん つづ
冒険 の 続 きを
讓我們繼續冒險
たの
楽 しもう
並盡情玩樂
きょう ひ
たとえ今日 がいい日じゃなくても
即使今天過得不順利
あした ひ
明日 はいい日になるかもしれない
但說不定明天會變成美好的一天
おも
そう 思 えるよう
帶著這樣的想法
ぼく うた
僕 らは 歌 う
讓我們歌唱吧
うた つづ
歌 い 続 ける
不斷的唱下去
らく みち えら
楽 な 道 は 選 びたくない
不想選擇輕鬆的道路
りそう もと い つづ
理想 を求 め生き 続 けたい
尋求理想並繼續活著
むね は あ い ど る
胸 を 張ってアイドルしたい
挺起胸膛說著想成為“偶像”
み ほ ぼく す て ー じ
見てて欲しい 僕 らのステージを
想看見 屬於我們的舞臺
うた おど
歌 いたい 踴 りたい
想要歌唱 想要跳舞
あした ま
明日 すら待てない
不想等到明天
す つた
好きだけじゃ 伝 わらない
僅僅只是“喜歡”是傳遞不出去的
おも なに
この 想 いは 何 ?
這份心願究竟是什麼呢?
いど かな
挑 みたい 葉 えたい
想去挑戰 想去實現
ふあん たの
不安 すら 楽 しめ
即使不安也要盡情享受
だいじょうぶ はな
大丈夫 離 さない
沒問題的 不會離開你
ぼく むす め
僕 らの 結 び目は
我們之間的牽絆
ほどけない
不會輕易解開
______________________________________________________
第一次用平假名的方式上歌詞,因為設備不同所以可能會有格式跑掉的問題請見諒??
版主平常比較習慣看平假名,羅馬完全沒辦法邊看邊唱,所以嘗試做了這個版本