ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【漫畫翻譯】[りんく!らいふ!ラブライブ!] 第72話 (蓮ノ空 官方四格)

月詠雪斬 | 2024-10-16 01:53:54 | 巴幣 6 | 人氣 60



作者◆珠月まや(@mayamaya36)
來源都是官方推特

既然是官方公開的東西就應(yīng)該不用取得許可了

*最後一格輕撫原文是さす,さすさす擦る(さする)比較口語、擬音或幼兒用語的說法,撫でる(なでる)是輕柔的單方向摸而擦る是輕輕的反覆來回摸,認(rèn)真探討哪個輕比較用力一點的話理論上是擦る

跟上一篇一樣,蓮之空跟偶像學(xué)園合作時候的特別篇章
花帆推坑成功XD
さやか這個腳色的看點之一就是不單單只套上個性偏正經(jīng)(但沒有梢這麼硬)、一絲不茍的模板,偶爾也有類似這種貼近普通生活(小時候溜冰後也會去玩一下機臺之類)的描寫,這些不起眼的描寫讓蓮之空腳色更有真實存在的感覺

ペンギンアイスSR村野さやか
覺醒語音有提到被綴理這樣摸髮型會亂掉,所以判斷綴理摸頭是來回反覆摸而且可能摸得比想像的還要更用力一點
情境可能是練習(xí)或彩排完《DEEPNESS》之後,因為 Fes×LIVE 在晚上,這邊的光線看起來像中午或下午

如果看了漫畫對蓮之空有興趣的話,我的小屋也有翻譯蓮之空的歌詞(等漫畫翻譯慢慢更新後可能又要把歌詞擠到後面去了XD)


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作