作詞:ろさ
作曲、編曲:Kijibato (Dream Monster)
歌:大沢瑠璃乃、藤島慈、安養寺姫芽
????????????????????????????????????????????????????????????
みな たいせん ねが
皆さん 対戦、よろしくお願いしまーーーす!!!
大家好 對戰,還煩請各位多多指教───了!!!
うおおおおお!!!
嗚喔喔喔喔喔!!!
????????????????????????????????????????????????????????????
いっせーのっ、はい!
一起來,好!
ぜんりょく も あ
いけいけ 全力盛り上げたい(イェイ!)
上啊上啊 想要盡全力嗨起來(耶!)
ぜんぶ たの
おせおせ 全部を楽しみたい(イェイ!)
強勢強勢 想全都享受樂開懷(耶!)
み?て?い?て?ね
看?好?盯?緊?喔
むね かんせい あ
ひだり胸で「わっ!」って 歓聲が上がった
在左胸口一聲「哇!」後 歡呼聲高漲起來
あたま なか はなび ばくはつ
頭の中で 花火が爆発した
已經在腦內開始 放起煙火不斷爆發開來
まつ まつ さわ
お祭りじゃないのに お祭り騒ぎで
也沒在辦什麼祭典 卻如祭典般的喧鬧
ねんじゅうむきゅう いま と
年中無休 今も ファンファーレが止まんないや
開場號
全年無休 連現在 fanfare 都停不下來
す うわ そら みあ ころ
好きってなんだろう?上の空見上げてすっ転んだ
喜歡是什麼呢?為了它心不在焉跌個四腳朝天
い ねが
ひとつずつ言ってくぜ(お願い!)
來一條一條說給你聽(麻煩囉!)
はいしん さいこう
配信(いいね!)LIVE(最高!)
演唱
直播(讚喔!)LIVE(最棒!)
つ きみ きみ きみ
ゲーム コスメ 釣りも そんで 君 君 君
遊戲
Game 化妝品 跟釣魚 還有就 是你 是你 是你
うわきしょう
浮気性かな~~~ ま、しょうがない!
太不專一了吧~~~ 嗯,難免啦!
あい お きょう お
愛する推しを今日も 推すだけ
熱愛著的推今天也 只好推了
とうぜん
それって むしろ當然じゃん
那個嘛 不如說當然啦
さいきょう おうえんだん せんじん き さけ
あたし最強の応援団 先陣切って叫ぶんだ
我就是最強力的應援團 衝最前鋒聲援叫喊
す す す す とど
好きで 好きで 好きで 好きだ 屆いてるかな
好喜歡 好喜歡 好喜歡 喜歡啦 這樣傳達到了嗎
とも こ いっとうしょう めざ
共に越えようぜ UP&DOWN 一等賞を目指すんだ
大起大落
讓我們一起跨越 UP&DOWN 目標訂在第一名吧
たの たの たの たの
楽しい 楽しい 楽しい 楽しいってさ
好愉快 好開心 好快樂 超高興的啦
ゆうしょう
トロフィーだから(優勝~)
那獎盃了
因贏得 trophy (優勝~)
き き
気にしないふりって 気にしてるあかし
假裝不在意就是 你有在在意的證據
じしょ がまん もじ
あたしの辭書に「我慢」って文字はもう いらないや
在我的字典裡面「忍耐」這個詞已經 不需要啦
りくつ だいろっかん ななかん はちかん
理屈じゃないよな 第六感 七感 八感だ
沒什麼理論依據吧 第六感 或七感 是八感啦
よくば よ じょうとう
欲張りって呼んでくれ(上等!)
還請把那叫做貪心吧(很會喔!)
ともだち がっこう
友達(うんうん!)學校(そりゃもう!)
好朋友們(嗯嗯!)學校(那超級!)
ぶかつ ひるね きみ きみ きみ
部活 おかし 晝寢 そんで 君 君 君
玩社團 吃點心 睡午覺 然後就 是你 是你 是你
しあわ
幸せものだ~~~
根本三生有幸啊~~~
????????????????????????????????????????????????????????????
きょう
「めぐちゃんせんぱい、るりちゃんせんぱい 今日もかわいいなぁ~」
「小慈學姊跟,小瑠璃學姊 今天也可愛啊~」
わたし
「そう!私はかわいい!ん~~~まっ!!」
「對!我就是這麼可愛!嗯~~~嘛!!」
いま
「うっ...!今までありがとうございましたぁ......」
「呃...!至今的一切真的非常感謝你們......」
もど
「ひ、ひめっち!うわぁぁぁ、戻ってこぉぉい!!」
「姬,姬芽芽!嗚哇,回神回神啊!!」
お まんびょう き い
「あぁ、推しは萬病に効くと言いますが
「啊,都說心中有推就有辦法治百病
どうき いき き はつねつ しんぞう た
動悸息切れ発熱このままでは心臓がいくつあっても足りない
心悸呼吸困難跟發高燒再這樣下去的話再多顆心臟也根本不夠用
た
みらぱ!のアクスタがいくつあっても足りなーーーい!!!」
公園組!的壓克立牌屯了再多都覺得不夠───啦!!!」
????????????????????????????????????????????????????????????
の かいだん ちょうせんしゃ
どこまでも伸びてく階段 挑戦者でいたいんだ
對不知道延伸到哪的階梯 站穩了挑戰者身分
か か か わ きみ
変わる 変わる 変わる 分かる 君がいるなら
能改變 能改變 能改變 變能懂 只要有你在的話
さいきょう おうえんだん せんじん き さけ
あたし最強の応援団 先陣切って叫ぶんだ
我就是最強大的應援團 衝鋒開路聲援叫喊
す す す す とど
好きで 好きで 好きで 好きだ 屆いてるかな
好喜歡 好喜歡 好喜歡 喜歡啦 這樣傳達到了嗎
とも こ いっとうしょう めざ
共に越えようぜ UP&DOWN 一等賞を目指すんだ
高峰低谷
讓我們一起跨越 UP&DOWN 以第一名為目標吧
たの たの たの たの
楽しい 楽しい 楽しい 楽しいってさ
好愉快 好開心 好快樂 這份超高興
トロフィーだから
戰利品啊
是我的 trophy
お
あたし???こんなもんじゃ終わらない
我可是...不能這程度就完結
お
あたし???こんなもんじゃ終われない
我可是...不會這樣就被了結
いま
今も???
現在也...
がんば
ファンファーレが 頑張れって
開場號
Fanfare 在 叫我加油
ま
ファンファーレが 負けるなって
開場號
Fanfare 在 說可別輸喔
き
ファンファーレが 聞こえてくるの
開場號
Fanfare 已 能清楚地聽到囉
ゆめ み
ファンファーレが 夢を見せるの
開場號
Fanfare 讓 我看見了夢想喔
註(有些是個人腦補):
*看了劇情字幕的うおおおおお,姫芽在自然的狀況下大多都5個お
*おせおせ是用氣勢壓過別人或行程緊湊毫無餘裕的意思,因為這裡也沒在跟誰對抗所以原本有對象的盛氣凌人失去對象後應該只剩下自己氣勢上的強勢了吧
*唱出條列喜歡的活動,歌詞照腳色喜好來分配
*応援団(おうえんだん)在過去大多是全男性構成,為各種賽事或幫派打架聲援的陽剛取向團體,後來因為導入了啦啦隊(通常是女性)讓這個詞不再那麼極端偏向陽剛,但因為除了啦啦隊外整個團隊構成還有其他職務分配所以通常也會跟普通的啦啦隊區分開來,大概算是日本特有的文化吧
*上等(じょうとう)通常翻成最棒/最好/最讚,但是也有用在反諷的地方(例如:喧嘩上等),個人覺得這邊前後文湊起來是在反諷,所以用了嘲諷的翻法
*そりゃもう!可以是「當然囉!」或「這真是(_)!」括弧裡面的東西在不寫出來情況下要自行想像或靠前後文判斷;因為學校對慈來說一言難盡所以用了後者的意思去翻
*去年慈回歸社團的第10章標題是「ルリめぐ?ファンファーレ」
*《ファンファーレ!!!》對應3人剛好有3個驚嘆號,所以在歌本上沒寫但是歌裡面有的對話環節也在合理範圍內各種地方自己湊了各種3個
*ファンファーレ(Fanfare)是選手進場或儀式/典禮開始的時候演奏的短小但華美又充滿精神的樂章,通常都用銅管樂器,有時候還會再配上打擊樂器
心得(大概是一些廢話跟沒什麼細節的簡易劇透):
現在みらくらぱーく!似乎專門出有沒有看劇情體驗會不一樣的歌
歌本裡面少了這麼多對話,在翻譯的時候感覺到些許不適感(或者說異樣感),以前《フォーチュンムービー》明明就有列出中間的對話
另外,月底少了 Fes×LIVE 對這種劇情高度相關的歌真的感受差很多,還要抽腳色聽語音才能知道歌曲背景(X
(接下來有104期第6章,也就是總體第24章的簡易劇透,其實因為概念上非常簡單,個人覺得有沒有被捏他也沒什麼差,但還是提醒一下)
某天姫芽跟瑠璃乃連線玩遊戲的時候發現了異樣,因為在進行自己喜愛的活動時被其他喜歡的活動佔據思考的情況日漸嚴重,例如這次在玩遊戲的時候一直在想學園偶像的事情(也有反過來的情況),還想說遊戲的場地很適合演唱會之類的,導致姫芽一直輸
ファンファーレ!!!UR大沢瑠璃乃
瑠璃乃察覺異狀關心姫芽的狀況
其實這種狀況之前就有徵兆了
Bloom the smile, Bloom the dream!的UR安養寺姫芽
入手語音說雨下好大啊,對畫面處理負擔可能很大,一放鬆下來就在想遊戲相關的事,之前連上課內容都差點漏聽
跟小隊成員商量之後,慈說多培養一點興趣應該就不會讓思考固定在一兩個興趣上互相影響了
於是姫芽跟社團的各位請教他們的興趣,然後一一跟著實行,加上自己喜歡的學園偶像跟玩遊戲剛好10個
ファンファーレ!!!UR藤島慈
入手語音慈說姫芽素質不錯喔
慈教姫芽彈吉他(其實劇情裡面是在慈的房間,這邊在社辦前,看來這項活動不只進行一次)
在完成慈的建議後,信心滿滿的姫芽決定用接下來的遊戲大賽來驗證成果
但是結論上來說不只沒什麼效果,遊戲大賽還輸掉了
姫芽苦思之後決定要把興趣刪減到只剩一個──為了不造成同時也身為自己所推偶像的學姐們困擾,最後留下來的那項當然是學園偶像
ファンファーレ!!!UR安養寺姫芽
入手語音說自己並沒多厲害,只會一股勁向前衝,所以只好集中一項,不想造成別人困擾
禁止自己玩遊戲後看起來陷入另一個低潮的姫芽
這個決定違反了自己當學園偶像是為了宣傳最喜歡的遊戲這個初衷
做出這個決定後剛開始看起來效果很好,但漸漸被同小隊的學姐們察覺異樣,在逼問下姫芽說出了實情,兩位學姐們都覺得這樣不妥,再次跟姫芽談心,這也讓姫芽想要找出真正無法集中的原因而去狂玩自己最喜歡的遊戲來找答案
經過一番探尋(?)後姫芽發現自己喜歡的是跟別人有所連繫,跟別人一起做某件事,就連平時覺得很無聊的釣魚,只要跟瑠璃乃一起就變得有趣
這對姫芽來說就是自己最喜歡的對人戰(PVP)概念,所有事情都導入對人戰的思維,很神奇的不再因為做一件事的時候突然想到別的事而分心了
みらくらぱーく!從原先由慈製造出一個快樂的場域,瑠璃乃讓大家都能開心,現在還多了個看起來比任何人都享受,帶著大家把快樂更上層樓的姫芽
ファンファーレ!!!UR大沢瑠璃乃(覺醒後)
覺醒語音說《ファンファーレ!!!》是一首飽含姫芽心意想法的歌,姫芽能把快樂個圈子擴大,這樣就更能達成讓世界著迷的目標,當然不光是因為姫芽對みらくらぱーく!的聲援而覺得高興,而是因為大家都能互相配合才開心,因為這就是小隊啊!
另一個覺醒語音說姫芽直來直往,不像自己會在奇怪的地方顧慮別人,姫芽喜歡就說喜歡,不知道就說不知道,真誠就是他的優點,現在也開花結果了,《ファンファーレ!!!》是一首可以傳達姫芽喜愛感情的歌,瑠璃乃也喜歡這種對人戰
ファンファーレ!!!UR藤島慈(覺醒後)
覺醒語音說他們現在是用鐵拳跟歌聲戰鬥的華麗角鬥士,要把無聊、不安、擔憂、煩惱、作業、考試、報告、念書......全都打倒,最後讓世界上只剩下喜歡的事物......說得太誇張了?又沒差!
另一個覺醒語音說《ファンファーレ!!!》是三人共同創作的,而且大量採用了姫芽想出來的歌詞。在對戲的時候姫芽直接升天了,雖然有先練習,但是每次慈飛吻的時候姫芽都暈頭轉向,瑠璃乃說的「回神啊!」大概是認真的,有時候會想說自己享受的面相是不是跟姫芽不太一樣
ファンファーレ!!!UR安養寺姫芽(覺醒後)
覺醒語音說多虧了同伴的支持才讓姫芽發現自己喜歡的東西從頭到尾都是跟別人一起享受某事物
另一個覺醒語音說《ファンファーレ!!!》是一首為了跟大家一起盡全力享受的歌,對姫芽來說最重要的就是對人戰,也就是跟別人的聯繫,比任何事物都讓人更開心
其實個人覺得這章的劇情收尾有點牽強啦,總之概念簡單清晰的狀況下該表達的有表達到加上氣氛營造得宜就好了XD
在想啊,所謂大腦自己亂跳出別的思考導致無法集中這件事,真的可以靠一個觀念轉變調整嗎,但我又不是姫芽怎麼會知道他的感受或者他的腦怎麼運作呢
另外,新釋出的過場劇情標題是《Brightness》,先不討論劇情內容,或許標題是要對比過去沒能贏到最後的《DEEPNESS》吧
最後,有些考古學家的理論說角鬥士依照他們考據的飲食菜單跟訓練內容來看,大多數人身材可能接近相撲而不是健美選手
感謝看到這裡的各位(不論跳過多少)
《開場號》
一首預告著要開始狂歡內容塞滿各種毫無掩飾感情的嗨歌