ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【めいちゃん】終わらないラフ?ソンク?を【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-10-04 21:53:30 | 巴幣 104 | 人氣 82


作詞:めいちゃん
作曲:めいちゃん
編曲:亀田誠治
Guitar:西川進
Bass:亀田誠治
Piano:皆川真人
Trumpet:吉澤達彥
Trombone:半田信英
Organ:皆川真人
Saxophone:近藤淳也
唄:めいちゃん

中文翻譯:月勳


繰り返していくんだ この星で
kuri kaeshi te i ku n da     ko no hoshi de
我將在這顆星球上 不斷地唱著

終わらないラブソングを
owarana i rabu songu wo
不會結束的情歌

明日もハッピーな夢を描こう
ashita mo happi- na yume wo egakou
讓我們明天也來描繪出快樂的夢想吧

今を生きる全てにありがとう
ima wo iki ru subete ni a ri ga to u
向活在當下的一切獻上感謝之意


こんな話はきっと これからもしないで行くんだと思っていた
ko n na hanashi wa kitto     ko re ka ra mo shi na i de iku n da to omotte i ta
我認為這種故事以後一定 不會再談論了

そういうガラじゃないけど 笑わないでよね My dear friend
so u i u ga ra jya na i ke do     warawana i de yo ne MY DEAR FRIEND
雖然我並不是那樣的人 但別嘲笑我啊 My dear friend


泣いていた私にそっと
naite i ta watashi ni sotto
願意悄悄地向放聲哭泣的我

手を差し伸べてくれた人
te wo sashi nobe te ku re ta hito
伸出手的人

さあ胸を張って
sa a mune wo hatte
來吧 抬頭挺胸吧


君がいて本當に良かった
kimi ga i te hontou ni yokatta
有你在真的太好了

私は生きている
watashi wa iki te i ru
我正在呼吸著

大袈裟って誰かは言うけど
oogesatte dare ka wa iu ke do
雖然有人說我實在是過於誇張

本當に感謝しているよ
hontou ni kansya shi te i ru yo
但我真的很感謝你啊


繰り返していくんだ この星で
kuri kaeshi te i ku n da     ko no hoshi de
我將在這顆星球上 不斷地唱著

終わらないラブソングを
owarana i rabu songu wo
不會結束的情歌

光って光って光り続けるよ
hikatte hikatte hikari tsuzuke ru yo
發光吧 發光吧 持續發光吧

次は君を照らす番だから
tsugi wa kimi wo terasu ban da ka ra
下一個就輪到我照亮你了啊


鼻歌でも歌いながら この先も君と歩いていこう
hana uta de mo utai na ga ra     ko no saki mo kimi to ayuite i ko u
我將一邊哼著小曲 並繼續和你一起走下去

まだ知らない今日を一緒に味わいたいから
ma da shirana i kyou wo issyo ni ajiwai ta i ka ra
因為我想和你一起體驗並不知曉的今天啊


Goes on!大地を蹴っ飛ばした行方にはロケット
GOES ON! daichi wo kettobashi ta yukue ni wa roketto
Goes on!踢飛大地的去向有著火箭

大きく吸い込んだ
ooki ku sui konda
大口地吸收著一切


過ぎ去ってしまった優しさを
sugi satte shi matta yasashi sa wo
一直以來我都在珍藏著

大切にしまってきた
taisetsu ni shi matte ki ta
流逝而過的溫柔

見失ってしまわないようにいつか
miushinatte shi ma wa na i yo u ni i tsu ka
為了不讓那份溫柔被遺忘

その優しさを 世界中へ
so no yasashi sa wo     sekai jyuu he
總有一天我將會 把它傳遞到全世界


君がいて本當に良かった
kimi ga i te hontou ni yokatta
有你在真的太好了

私は生きている
watashi wa iki te i ru
我正在呼吸著

大袈裟っていくら言われても
oogesatte i ku ra iware te mo
即使有人說我過於誇張也無所謂

伝えるんだこの歌を(聲を)
tsutae ru n da ko no uta wo (koe wo)
我也會把這首歌(我的歌聲)傳達出去


繰り返していくんだ この星で
kuri kaeshi te i ku n da     ko no hoshi de
我將在這顆星球上 不斷地唱著

終わらないラブソングを
owarana i rabu songu wo
不會結束的情歌

光って光って光り続けるよ
hikatte hikatte hikari tsuzuke ru yo
發光吧 發光吧 持續發光吧

次は君を照らす番だから
tsugi wa kimi wo terasu ban da ka ra
下一個就輪到我照亮你了啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作