ETH官方钱包

前往
大廳
主題

?【歌詞】Never&Roll/いれいす(日文+中文+羅馬)

はる? | 2024-10-02 14:35:23 | 巴幣 2 | 人氣 72







作詞曲:堀江晶太
翻譯:はる??



何処から 道は始まった
doko kara michi wa hajimatta
從何處  道路開啟了

曖昧なままに 誓っていた
aimai na mamani chikatte ita
就這麼曖昧的  發著誓

ただ 前へ前へ
tada mae he mae he
只是  向著前方 向著前方

何処まで 道と呼べたかな
doko made michito yobeta kana
直到哪裡  能夠稱為道路呢

仄かな光を辿った
honokana hikari wo tadotta
沿著微小的光芒

ただ 前へ前へ
tada mae he mae he
只是  向著前方 向著前方


思い通り行かないことで 笑い合えたら
omoidoori ikanai koto de warai aetara
在無法順利進行的地方  互相笑著的話

これからも きっと大丈夫
kore kara mo kitto daijoubu
在這之後也  一定沒問題的吧

そう思えたんだ
sou omoetanda
是這麼想的啊


想像の果ては イレギュラー
souzou no hate wa iregyuraー
在想象的盡頭是  不規則的

花開くときは 一緒さ
banahiraku toki wa issho sa
花開的時候也是  一起的

楽しい、悔しい、嬉しい
tanoshii、kuyashii、ureshii
很快樂、感到後悔、開心的

燦々と咲け ガラクタ
sansan to sake garakuta
璀璨的綻放著  沒用的東西

思いもしなかった 旅路は
omoi moshi nakatta tabiji wa
完全沒想到的  旅程是

君と、君と在りたい
kimito、kimito aritai
和你、想和你在一起

際限もなく ひたすら
saigen mo naku hitasura
沒有界線  暫時的

Never&Roll

不思議な夢を見たような
fushigi na yume wo mita youna
像是夢見了不可思議的故事

Never&Roll

頬をつねる 此処に居るんだね
hoho wo tsuneru kokoni irun dane
捏著臉頰  就在這裡啊


まだ 上手く伝えられなくて
mada umaku tustae rare nakute
還是  無法順利地傳達出去

心の內側をたゆたう
kokoro no uchigawa wo tayutau
內心正左右擺動著

謎めいた シグナル
nazo meita shigunaru
神秘著的  燈號

一つ一つ 解き明かすように
hitotsu hitotsu toki akasu youni
一個一個  像是要解開一般

手を伸ばすように 語ろう
tewo nobasu youni katarou
像是將手伸出一般的  談著吧

これからも ずっと ずっと
kore kara mo zutto zutto
在這之後也是  一直  一直


目を閉じて口ずさめば また逢えるよ
mewo tojite kuchi zusameba mata aeru yo
將眼睛閉起後 若是哼著歌的話  就還會再見的啊

まぼろしや 魔法じゃなくて
maboroshi ya mahou janakute
奇幻的啊  並不是魔法啊

約束したのさ
yakusoku shita nosa
已經約定好了


想像の果ては イレギュラー
souzou no hate wa iregyuraー
在想象的盡頭是  不規則的

驚くようなことばかりさ
odoroku youna koto bakari sa
都只是會讓人驚訝的事情

楽しい、悔しい、嬉しい
tanoshii、kuyashii、ureshii
很快樂、感到後悔、開心的

凜々と咲け ハナウタ
rinrin to sake hanauta
凜冽的綻放著  哼著歌

迷ったって続く明日は
mayotta tte tsuduku ashita wa
即使徬徨著持續著的明天

君と、君と在りたい
kimito、kimito aritai
和你、想和你在一起

靜寂を満たしながら
seijaku wo mitashi nagara
一邊滿足著寂靜

この世界がどうなっても
kono sekai ga dou nattemo
不管這個世界變成了什麼樣子

咲かせたい花があるから歌を唄う
sakasetai hana ga aru kara utawo utau
因為有著想要讓他綻放著花朵 所以唱著歌

想定內から想定外
souteinai kara souteigai
從想像中到想像之外的事情

(唄いながら)
(utai nagara)
(一邊唱著)

これくらいじゃ屆かないことは知ってる
kore kurai ja todokanai koto wa shitteru
只是這樣的話是傳達不到的啊 我是知道的

甘い汁をすすりたくなる
amai shiru wo susuri takunaru
會變得想什麼事都不做只吸取利益啊

それでも泥水すすって夢を語って
sore demo doromizu susutte yume wo katatte
即是如此還是吸取著泥濘 談論著夢想

(祈りながら)
(inori nagara)
(一邊祈禱著)

塵になるまで燃やしていこう
chiri ni naru made moyashite ikou
直到變成塵蟎 就這麼燃燒著吧

再集合地點はあの日の続き
saishuugou chiten wa anohi no tsuduki
再次集合的地點是那一天的延續

まずは第一歩
mazu wa daiippo
首先是第一步

しっかりkeep on
shikkari keep on
確實的keep on

(変わりながら)
(kawari nagara)
(一邊改變著)

間に合わない努力なんてないだろ きっと
mani awanai doryoku nante nai daro kitto
來不及的努力什麼的沒有啊  一定

Get a chance

永遠に続くNever&Roll
towani tsuduku Never & Roll
永遠的繼續著 Never&Roll


想像の果ては イレギュラー
souzou no hate wa iregyuraー
在想象的盡頭是  不規則的

目を開くときは一緒さ
mewo hiraku toki wa issho sa
睜開眼睛時也是一起的

楽しい、悔しい、嬉しい
tanoshii、kuyashii、ureshii
很快樂、感到後悔、開心的

燦々と咲け ガラクタ
sansan to sake garakuta
璀璨的綻放著  沒用的東西

思いもしなかった 旅路は
omoi moshi nakatta tabiji wa
完全沒想到的  旅程是

君と、君と在りたい
kimito、kimito aritai
和你、想和你在一起

際限もなく ひたすら
saigen mo naku hitasura
沒有界線  暫時的

Never&Roll

不思議な夢を見たような
fushigi na yume wo mita youna
像是夢見了不可思議的故事

Never&Roll

朝が來ても 消えないでいて
asa ga kitemo kienai de ite
即使早上到來了  也別消失啊

Never&Roll

何度だって 確かめよう
nando datte tashikame you
不論幾次  來確認著吧

Never&Roll

頬をつねる 此処に居るんだよ
hoho wo tsuneru kokoni irun dayo
捏著臉頰  就在這裡啊

此処に居るんだよ
koko ni irunda yo
就在這裡啊

君と居るんだよ
kimito irun dayo
和你在一起啊

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作