ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初兎】ウタカタララバイ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-10-02 14:22:40 | 巴幣 4 | 人氣 48



作詞:TOPHAMHAT-KYO(FAKE TYPE.)
作曲:FAKE TYPE.
編曲:DYES IWASAKI(FAKE TYPE.)
Rap:初兎
Guitar:Johngarabushi
PV:WOTAKICHI(NIN)
唄:初兎

中文翻譯:月勳


酔わすGrass
yowasu GRASS
讓人沉醉其中的Grass

飽きるほど狂わす
aki ru ho do kuruwasu
讓人瘋狂得感到厭煩

繋がっていたいの
tsunagatte i ta i no
我想要跟他人有所連繫啊

You wanna be からの Worst case
YOU WANNA BE ka ra no WORST CASE
從You wanna be 開始的 Worst case

鏡の前の罰ゲーム
kagami no mae no batsu ge-mu
鏡子前方的懲罰遊戲

冗談も抜けた味が死んだコーラ
jyoudan mo nuke ta aji ga shinda ko-ra
無趣且味道死去的可樂


ライツ?カメラアクション
raitsu kamera akusyon
燈光?攝影機(jī) 開拍

鳴らすゴングに爆笑
narasu gongu ni bakusyou
在響起的鐘鑼聲中爆笑

ジャックするほど他愛も無い
jyakku su ru ho do taai mo nai
即使搶占也沒有什麼特別的意義

なんか物足りない
na n ka mono tari na i
總覺得有些不夠

他の追隨許さないウタの綴るサプライズ
hoka no tsuizui yurusana i u ta no tsuzuru sapuraizu
不允許其他效仿的編綴歌曲的驚喜

リアルなんて要らないよね?
riaru na n te iranai yo ne?
根本不需要任何真實對吧?

電子の海から宣言
denshi no umi ka ra sengen
在電子之海中開始宣言

1から10まで隠れたMessage
ichi ka ra jyuu ma de kakure ta MESSAGE
從1到10為止藏起來的Message

不安定な現(xiàn)実 勝手なDaydream
fu antei na genjitsu     katte na DAYDREAM
不穩(wěn)定的現(xiàn)實 擅自妄為的Daydream

半端な自我 Crazyに目覚めて Load out
hanpa na jiga     CRAZY ni mezame te LOAD OUT
馬虎的自我 因Crazy而醒過來吧 Load out


羅針盤にある寶の箱も開けれない
rashin ban ni a ru takara no hako mo ake re na i
我甚至無法打開存在於指南針之中的寶箱


畫面越しで関係 Die
gamen goshi de kankei DIE
關(guān)係因為越過畫面而 Die

妄想の世界へ Fuckin' dive
mousou no sekai he FUCKIN' DIVE
往妄想的世界裡 Fuckin' dive


誤魔化して強(qiáng)がらないでもう
gomakashi te tsuyogarana i de mo u
別敷衍而過並且逞強(qiáng)自己

ほら早くこっちおいで
ho ra hayaku kocchi o i de
來 快點過來我這裡吧

全てが楽しいこのステージ上 一緒に歌おうよ
subete ga tanoshi i ko no sute-ji jyou     issyo ni utaou yo
讓我們在一切都感到快樂的這個舞臺上 一起歌唱吧


I wanna make your day, Do my thing 堂々と
I WANNA MAKE YOUR DAY, DO MY THING     doudou to
I wanna make your day, Do my thing 堂堂正正地

ねえ教えて何がいけないの?
ne e oshie te nani ga i ke na i no?
吶 告訴我 有什麼是不行的嗎?

この場はユートピア だって望み通りでしょ?
ko no ba wa yu-topia     datte nozomi doori de syo?
這個地方是烏托邦 因為這如你所願對吧?

突発的な泡沫なんて言わせない
toppatsu teki na utakata na n te iwase na i
我不讓你說出這是突然發(fā)生的虛幻無常

慈悲深いがゆえ灼たか もう止まれない
jihi bukai ga yu e arata ka     mo u tomare na i
之所以大發(fā)慈悲是因為神佛顯靈 已經(jīng)無法停止

ないものねだりじゃないこの願い
na i mo no ne da ri jya na i ko no negai
並非強(qiáng)人所難的我的願望


I wanna know 君が欲しいもの
I WANNA KNOW     kimi ga hoshi i mo no
I wanna know 你渴望的事物

本心も気付かせてあげるよ
honshin mo kizukase te a ge ru yo
我也來讓你察覺到我的真心吧

見返りなんて要らない あり得ない
migaeri na n te iranai     a ri enai
我不需要 也不可能回顧過去

ただ一緒にいて? True heart
ta da issyo ni i te? TRUE HEART
你只要跟我在一起就好吧? True heart

Oh my “F” word


全身がふわふわっと不安などシャットアウト ~Bye~
zenshin ga fu wa fu watto fuan na do syatto auto BYE
渾身變得心浮氣躁且感到不安 關(guān)閉在外 ~Bye~

半端ない數(shù)多のファンサは愛
hanpa na i amata no fansa wa ai
十分厲害的眾多粉絲福利為愛

ずっと終わらない You & I ここにいる限り
zutto owarana i YOU ando I     ko ko ni i ru kagiri
永遠(yuǎn)不會結(jié)束的 You & I 只要待在這裡便可

Trust me 超楽しい That’s all
TRUST ME     cyou tanoshi i THAT'S ALL
Trust me 超級快樂 That’s all

心奪われてうっとりと
kokoro ubaware te utto ri to
被奪走了心神 神魂顛倒

道理もなくなってしまうほど渇望させちゃう
douri mo na ku natte shi ma u ho do katsubou sa se cyau
就像道理也消失不見一樣 讓你渴望不已

一抜けも二抜けもさせない させない!
ichi nuke mo ni nuke mo sa se na i     sa se na i!
我不讓你 不讓你減一減二!

I got a mic so you crazy for me forever


迷わないで
mayowana i de
請不要感到迷惘

手招くメロディーとビートに身を任せて
temaneku merodi- to bi-to ni mi wo kamase te
委身至招呼的旋律和拍子當(dāng)中吧

全てが新しいこのステージ上 一緒に踴ろう
subete ga atarashi i ko no sute-ji jyou     issyo ni odorou yo
讓我們在一切都是嶄新的這個舞臺上 一起跳舞吧


I wanna make your day, Do my thing 堂々と
I WANNA MAKE YOUR DAY, DO MY THING     doudou to
I wanna make your day, Do my thing 堂堂正正地

ねえ教えて何がいけないの?
ne e oshie te nani ga i ke na i no?
吶 告訴我 有什麼是不行的嗎?

この場はユートピア だって望み通りでしょ?
ko no ba wa yu-topia     datte nozomi doori de syo?
這個地方是烏托邦 因為這如你所願對吧?

突発的な泡沫なんて言わせない
toppatsu teki na utakata na n te iwase na i
我不讓你說出這是突然發(fā)生的虛幻無常

慈悲深いがゆえ灼たか もう止まれない
jihi bukai ga yu e arata ka     mo u tomare na i
之所以大發(fā)慈悲是因為神佛顯靈 已經(jīng)無法停止

ないものねだりじゃないこの願い
na i mo no ne da ri jya na i ko no negai
並非強(qiáng)人所難的我的願望


この時代は悲鳴を奏で救いを求めていたの
ko no jidai wa himei wo kanade sukui wo motome te i ta no
這個時代彈奏起悲鳴 尋求著救贖

誰も気付いてあげられなかったから
dare mo kizuite a ge ra re na katta ka ra
因為誰都不願意注意到你啊

有象無象に任せる気かい?
uzoumuzou ni kamase ru ki ka i?
你打算交給不三不四的人嗎?

この機(jī)會 like a 金塊
ko no kikai LIKE A kinkai
這個機(jī)會 like a 金塊

貴方のじゃないのよ
anata no jya na i no yo
這並非屬於你啊

離してちょうだい
hanashi te cyou da i
所以放開你的手


どこへでも行くといいよ
do ko he de mo iku to i i yo
不管你要去哪都無所謂啊

僕より後攻 たかを知れよ
boku yo ri koukou     ta ka wo shire yo
你比我晚一步 應(yīng)該清楚自己的地位

もう君は戻れないよ
mo u kimi wa modore na i yo
你已經(jīng)無法回頭了啊

そうここでBADEND
so u ko ko de BADEND
是的 在這裡迎來BADEND


直に脳を揺らすベース 鼓膜ぶち破るドラム
jiki ni nou wo yurasu be-su     komaku bu chi yaburu doramu
立刻讓腦袋搖晃的貝斯 破壞耳膜的鼓

心の臓撫でるブラス ピアノ マカフェリ
shin no zou nade ru burasu     piano     makaferi
撫摸心臟的銅管樂器 鋼琴 馬卡費里吉他

五月雨な譜割りで Shout out! Doo wop wop waaah!
samidare na fuwari de SHOUT OUT!     DOO WOP WOP WAAAH!
靠著斷斷續(xù)續(xù)的記譜 Shout out! Doo wop wop waaah!

欺きや洗脳 お呼びじゃない
azamuki ya sennou     oyobi jya na i
詐欺與洗腦 並非打招呼

ただ信じて願い歌うわたしから耳を離さないで
ta da shinji te negai utau wa ta shi ka ra mimi wo hanasana i de
我只是一味地深信不疑 拜託你 別將耳朵遠(yuǎn)離歌唱著的我

それだけでいい Hear my true voice
so re da ke de i i HEAR MY TRUE VOICE
僅僅如此就好 Hear my true voice

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作