ETH官方钱包

前往
大廳
主題

藍(lán)悼花【中日羅歌詞】

雲(yún)鏡 | 2024-08-24 21:40:14 | 巴幣 0 | 人氣 119

曲: 酔シグレ
唄:Lucia /初音ミク(兩種版本)
翻譯:雲(yún)鏡

見つからない           あの日手放した
mitsukarana i       a no hi tebanashi ta
     找不到                 那天鬆手放走的

      幸せの殘像          満ち足りた愛
shiawase no zanzou     michi tari ta ai
          那道滿溢著愛的幸福殘影


見つからない   「さよなら」の理由
mitsukaranai     "sa yo na ra" no riyuu
    找不到              說「再見」的理由


          “最後“の言葉が胸に沈んでく
"saigo" no kotoba ga mune ni shizunde ku
            「最後」的一句話沈入心中


        涙一つ溢れた後に                  
namida hitotsu afure ta ato ni    
       在眼中溢出一滴淚後


       この心臓が止まる瞬間
ko no shinzou ga tomaru syunkan
    在這顆心臟停止跳動(dòng)的瞬間


   貴方を思い出すのでしょう?
anata wo omoi dasu no de syou
               會(huì)想起你嗎?


    咲き亂れるネモフィラの花           
saki midare ru nemofira no hana    
        願(yuàn)滿地盛放的粉蝶花


        肩を並べ歩いた記憶
   kata wo narabe aruita kioku
  我們兩人並肩走在一起的回憶


褪せないように
ase na i yo u ni
     永不褪色




    “思い出“の中に閉じ込めた
"omoide" no naka ni toji kome ta
      陷入「回憶」中無法自拔


    君の香       滲む夕景    口遊む旋律
kimi no kaori  nijimu yuukei  kuchi zusamu merodi-
  你的香氣       模糊的夕陽    口中哼著的旋律


  痛みさえ透明なインクで
itami sa e toumei na inku de
   如果可以在朦朧的天空上


      霞む藍(lán)の空にしたためておけたら
kasumu ai no sora ni shitatamete oketara
          用以痛苦化為的透明墨水寫上


「君を失って良かった」と
"kimi wo ushinatte yokatta" to
   「失去你真是太好了」


      苦し紛れの噓を
kurushi magire no uso o
  這種苦澀的謊言就好了



見つからない    何気ない日々に
mitsukaranai    nanige na i hibi ni
     找不到         在某個(gè)平凡的日子


     交わした約束            正解の未來
kawashi ta yakusoku      seikai no mirai
       互相約定              那本應(yīng)是正解的未來


             春の夜長(zhǎng)佇む窓辺 
haru no yoru naga tatazumu madobe   
        漫長(zhǎng)的春夜裡我站在窗邊
  

       落ちる涙拭う私に
ochi ru namida nuguu watashi
       我擦去流下的淚水


       三日月が哀しく微笑むの
mikazuki ga kanashiku hohoemu no
          新月露出悲傷的微笑


      いつか君と乗った電車の 
   itsuka kimi to notta densya no  
如果那天搭上那班曾與你搭過的列車


         終點(diǎn)の先辿り著けたら
syuuden no saki tadori tsuke tara
            就這樣直達(dá)終點(diǎn)


  忘れられますか?
wasurerare masuka?
就能忘卻這一切嗎?




       君の香が死んでしまう前に
kimi no kaori ga shinde shimau mae ni
        在你的香氣徹底消散之前


       花惑うこの唄を          祈ろう
hana madou kono uta o       inorou
唱著這首關(guān)於迷惘之花的歌  祈禱著




“思い出“の中で色褪せた
"omoide" no naka de iro ase ta
在「回憶」中漸漸褪色


   優(yōu)しい聲         仰いだ空              口遊む旋律
yasashi i koe       aoida sora         kuchi zusamu merodi-
  溫柔的聲音   仰望時(shí)看見的天空      口中哼著的旋律


  痛みさえ透明なインクで
itami sa e toumei na inku de
   如果可以在朦朧的天空上


     霞む藍(lán)の空にしたためておけたら
kasumu ai no sora ni shitatamete oketara
        用以痛苦化為的透明墨水寫上


「最後に1つ噓を吐きました“好きだった“と」
"saigo ni hitotsu uso wo tsuki mashita"suki datta" to"
「吐出最後一句謊言『我曾經(jīng)喜歡過你。』」




        水色の花が咲き亂れる丘で
mizu iro no hana ga saki midareru oka de
        在水藍(lán)色花朵綻放的山丘上


  吸い込まれるような青空の
sui komareru youna ao zora no
輕輕擦拭彷彿吸附著藍(lán)天的淚水

_
_
_
_
雜感
看完歌詞後真的胃好痛…
_
_
是個(gè)日文新手,如果有錯(cuò)誤、不通順等等歡迎提出







創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作