ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】CLAN QUEEN "天使と悪魔"

pff | 2024-08-20 22:44:03 | 巴幣 110 | 人氣 112



神様 私は
神明大人
愛を履き違え 信じていた様です
我似乎誤解了愛 並對其深信不疑
本當に愛とは
真正的愛
痛み、苦しいもの なのでしょうか?
是否充滿痛苦 又令人煎熬呢?

どれほどの愛よ?
給予了多少愛呢?
ロマンスの致死量 もう越えてんだ
早已超越了浪漫的致死量
それほどの涙よ
流了那麼多淚阿
今でも 天使と呼んでくれる?
如今的妳 還願意稱我為天使嗎?

綺麗だった あの瞬間の
曾經華美的 那個瞬間裡
溶けるような 君の目が
妳的雙眸像是要化開了一般
綺麗な その幻想が 今を作り出して
那美麗的幻想創造出了耀眼的此刻

初めから無理してたの?
從一開始就在逞強了嗎?
あなたはフッと笑って
妳露出了一抹微笑
拾えない罪に乗せて
為自己強加無法承受的罪惡
誤魔化した言葉を詰まらせる
蒙混的話語也欲言又止
見ないフリしてたの
我假裝沒有看見
あなただけを騙して
只欺騙了妳一人
不完全でも 不安定でも
即便有所欠缺 即便有所動搖
あなたを信じて言ったんだ
仍對妳毫不懷疑地說了出口
嫌いなんだよ
我討厭妳啊

あなたに戀をしてたの
我愛上了妳
じゃあ 大嫌いになる為の 練習を
那麼 為了能夠討厭妳 努力的練習
それで、まだ好きなら
要是這樣仍喜歡著妳
やっと愛と呼べそう なのに
我才終於能將其稱為愛 但是

傷付きたくない だから私噓つき
我不想受到傷害 所以對妳撒了謊
ベッドに忘れた 羽も
忘在了床鋪上的 羽翼
今じゃ真っ黒に染まり
如今也染上一片烏黑
そこに愛は無し
那裏已無任何的愛

悪魔のカクテル 飲みに行った朔月
前去將惡魔的雞尾酒 飲盡的新月
嫌いになった あの子の噓話
開始討厭起了 那孩子的謊話
落ちてって
漸漸的墮落

初めから無理してたの?
從一開始就在逞強了嗎?
あなたはフッと笑って
妳露出了一抹微笑
拾えない罪に乗せて
為自己加上無法承受的罪惡
誤魔化した言葉を詰まらせる
蒙混的話語也欲言又止
見ないフリしてたの
我假裝沒有看見
あなただけを騙して
只欺騙了妳一人
不完全でも 不安定でも
即便有所欠缺 即便有所動搖
あなたを信じて言ったんだ
仍對妳毫不懷疑地說了出口

私達の存在は
我們兩人的存在
天使と悪魔みたいね
就好像天使與惡魔呢
自分ごと投げ出してまで
即便徹底犧牲了自己
君を救えはしない
也無法拯救妳

初めから無理してたの?
從一開始就在逞強了嗎?
あなたはフッと笑って
妳露出了一抹微笑
拾えない罪に乗せて
為自己強加無法承受的罪惡
誤魔化した言葉を詰まらせる
蒙騙的話語也欲言又止
見ないフリしてたの
我假裝沒有看見
あなただけを騙して
只欺騙了妳一人
不完全でも 不安定でも
即便有所欠缺 即便有所動搖
あなたを信じて言ったんだ
仍對妳毫不懷疑地說了出口
"嫌い"なんだよ
我"討厭"妳啊

九回言って終わりにしよう
說完九次之後就讓它結束吧
愛の回數など決まってるよ
我們相愛的次數早已決定好了阿
ねぇ 九回言って終わりにしよう
吶 說完九次之後就讓它結束吧
おあいこにしよう
就算我們扯平了吧
傷付いて良いだから
背負著傷痛也無所謂
九回言って終わりにしよう
就在說完九次之後讓它結束吧
愛の回數など決まってるよ
我們相愛的次數早已決定好了阿
ねぇ 愛を唱えて終わりにしよう
吶 在呼喊完愛之後就此結束吧
おあいこにしよう 終わりにしよう
就算我們扯平了吧 就此結束吧

神様 私は
神明大人
愛で傷付いて良いんだと思うんです
我覺得就算為愛而受傷也沒有關係

創作回應

更多創作