ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】暁Records|DRAGONNAP (官方中文翻譯)

LATEa | 2024-08-15 15:23:42 | 巴幣 2114 | 人氣 124

官方正式採用翻譯。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

DRAGONNAP
美龍覺
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
Stack Stack Bros. Stack

原曲
東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.
上海紅茶館 ~ Chinese Tea

社團
專輯
2024-??-?? (??)暁Records - DRAGONNAP EP


歌詞

スヤスヤリドラゴンナップ
(うつら ラララララ うつら ラララララ)
龍章鳳姿ドラゴンナップ
(うつら ラララ It's a good day for a nap!)


舒舒服服地睡起了美龍覺
(昏昏欲睡 啦啦啦啦啦 昏昏欲睡 啦啦啦啦啦)
龍章鳳姿的美龍覺
(昏昏欲睡 啦啦啦 今天是個適合小睡的好日子!)

大きく背伸びして
足の裏から大地とコネクテッド
今日も一日がんばっちゃいましょ~!
準備できた?

大大地伸個懶腰
從腳底與大地相連
今天也一起努力過完這一天吧~!
準備好了嗎?

立てばドラゴン 座ればフェニックス
戦う姿は猛り立つタイガー
イイ気持ちの風吹いてきたなら
きりのいいとこで休憩しちゃお

站貌如龍 坐態如鳳
戰鬥如猛虎般兇猛
當宜人的風吹來時
在適當的時機小憩一下吧

スヤスヤリドラゴンナップ うつらうつら…
青龍ウトウト えっ?やだ~「気」を操る修行ですよ…!

舒舒服服地睡了個美龍覺 緩緩入夢鄉…
青龍在打嗑睡 哎?才不是~這是操縱「氣」的修行哦…!

通すわけにはいかないよ
通るわけがあるヤツじゃなきゃ
傷ついてもへっちゃらな顔して
立ち向かって來るヤツじゃなきゃ
でも限界まで耐えちゃって
守るものを間違えないで
紅茶でも淹れて一息つこう

我可不能讓你通過
除非你有必須通過的理由
只有那些勇於迎向挑戰的人
才能在受傷時仍然面不改色
即便如此忍耐也會到達極限
千萬不要搞錯該守護的事物
泡杯紅茶稍微放鬆一下吧

立てばドラゴン 座ればフェニックス
戦う姿は猛り立つタイガー
揺蕩う雲が空を流れていく
眠っていません 目をつむってるだけ──…

站貌如龍 坐態如鳳
戰鬥如猛虎般兇猛
飄盪的雲朵在天空流動
我才沒有睡著 只是閉上眼睛而已──…

スヤスヤリドラゴンナップ うつらうつら…
青龍ウトウト えっ?やだ~「心の目」の修行ですよ!

舒舒服服地睡了個美龍覺 緩緩入夢鄉…
青龍在打嗑睡 哎?才不是~這是「心眼」的修行哦…!

晴天を縫い光る雨が踴り出す
遙か遠くに虹が渡る夢を見て…

閃亮的雨點從晴空的縫隙中飛舞而落
做著遠方彩虹橫跨天際的夢…

スヤスヤリドラゴンナップ うつらうつら…
青龍ウトウト あっ?!まだ!3 分も経ってませんよお!

舒舒服服地睡了個美龍覺 緩緩入夢鄉…
青龍在打嗑睡 啊?還沒啦!才過不到三分鐘啊!

龍章鳳姿 どうだ!Dragonnap
(うつらうつら ラララララ)
油斷大敵 そんな Dragonnap
(うつらうつら ラララララ Dragonnap)

龍章鳳姿 如何呀!Dragonnap
(昏昏欲睡 啦啦啦啦啦)
千萬不可輕忽這樣的美龍覺
(昏昏欲睡 啦啦啦啦啦 Dragonnap)


END

創作回應

倉旂瀞
諧音梗果然是沒有國界的!
2024-08-15 20:26:19

更多創作