ETH官方钱包

前往
大廳
主題

想い出がいっぱい - 上坂すみれ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-07-18 06:00:11 | 巴幣 1674 | 人氣 1662

作詞:阿木燿子
作曲:鈴木キサブロー

古いアルバムの中に
隠れて想い出がいっぱい
無邪気な笑顔の下の
日付けははるかなメモリー
時は無限のつながりで
終わりを思いもしないね
手に屆く宇宙は
限りなく澄んで
君を包んでいた
  • 在老舊相簿所塵封的
  • 那些無數的美好回憶
  • 在你純真的笑容之下
  • 是那一日的遙遠回憶
  • 時間就是無數的紐帶
  • 甚至連回憶句點都不曾想到
  • 那觸手可及的宇宙是
  • 如此無盡地清晰可見
  • 將你包容其中
大人の階段昇る
君はまだシンデレラさ
しあわせは誰かがきっと
運んでくれると信じてるね
  • 登上大人階段的階梯
  • 你還是那位灰姑娘
  • 依舊堅信著他人
  • 會將幸福帶來你身畔
少女だったといつの日か
想うときがくるのさ
  • 曾是少女的時光與終會到來的時光
  • 將會在那天到來
キラリ木曳れ陽のような
まぶしい想い出がいっぱい
ひとりだけ橫向く
記念寫真だね
戀を夢みる頃
  • 像灑落樹葉的陽光般
  • 盡是些耀眼的回憶在
  • 只有一個側身背過去
  • 這可是紀念照相
  • 當我夢見愛情時
硝子(がらす)の階段降りる
硝子の靴シンデレラさ
踴り場で足を止めて
時計の音気にしている
  • 登上玻璃階段的階梯
  • 玻璃鞋的灰姑娘啊
  • 在舞池裡停下腳步
  • 依舊在意時鐘指針
少女だったといつの日か
想う時がくるのさ
  • 曾是少女的時光與終會到來的時光
  • 將會在那天到來
少女だったとなつかしく
振り向く日があるのさ
  • 也是有懷念少女時代
  • 回首過往美好的時光

送禮物贊助創作者 !
10
留言

創作回應

咖啡鷹(白夜鷹)
艾莉同學,大家的俄文老師(Xhttps://im.bahamut.com.tw/sticker/290/08.png
2024-07-18 17:43:07
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/22.png
2024-07-18 18:54:17
睦月 雪芽忠實粉絲
很有節奏感,明確分段內容,文意通順並且有適時抽換詞面並更符合歌曲整體風格和樂曲意涵。
2024-07-18 21:27:27
TYPE
感謝wwwwhttps://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-07-18 21:29:23
? 『。』向創作者進行贊助 ?
骯,排版非常整潔,一目瞭然哦,感謝T大翻譯!https://im.bahamut.com.tw/sticker/773/08.png
2024-07-19 17:14:11
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-07-19 18:40:17
Viper
推翻譯~這首超讚
2024-07-21 00:05:19
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/3/10.png
2024-07-21 00:06:17
研究忠實粉絲
[e19] [e16] [e19]
2024-07-21 09:10:40
TYPE
???
2024-07-21 12:52:17

更多創作