ETH官方钱包

前往
大廳
主題

AMBITION - 鈴木杏奈 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-07-15 23:32:03 | 巴幣 1234 | 人氣 256

PV:
完整版:
作詞:Spirit Garden
作曲:巖橋星実(Elements Garden)
編曲:竹田祐介(Elements Garden)

深く息を吸って 誓って見た空は
鮮やかに蒼く染まり
放つ To the world
  • 發自內心深呼吸 看向起誓的天空
  • 鮮明鮮豔綻放於蒼天
  • 綻放吧 在這世界上
孤獨を背負ったら 浮かんでくる矛盾
翻す余地さえも 與えられない程に
なにを見つけたくて なにを摑みたくて
我武者羅に追いかけてく 振り返らずに
  • 只要背負孤獨 就定會浮現的矛盾
  • 就連翻身的餘地 都毫無餘地存在
  • 渴望發現什麼 渴望緊抓什麼
  • 永不回頭 拚盡全力追逐它
それが戻れない使命でも
起る戦慄になど屈しない
表か裏か見極めてやろう
弱さ故に気づいた強さを翳せ!
  • 那怕是無可回頭的使命也好
  • 掀起波瀾的戰慄也不會屈服
  • 看清事物的本質吧
  • 正因意識自身弱小 才要展現自身強大!
叫べ何度でも
未來へ覚醒する PARTY
心と體燃え滾った瞬間(とき)
漲る力が 勇者を生み出すだろう
ボクなら たどり著ける
Never look back
  • 縱使數次吶喊!
  • 邁向未來覺醒的狂歡
  • 身心沸騰的那一瞬間
  • 湧現的力量 將會誕下勇者
  • 是我的話 就會到達終點
  • 無須回首過去
風化してく記憶 この想いはきっと
何処かで交わり 化學反応起こす
存在する意味を 血と涙に変えて
いつか証明してやろう 希望の果てへ
  • 風化掩滅的記憶 這份心願一定
  • 會在某處交會 引起化學反應的
  • 將存在意義本身 化作自身血淚
  • 終有一天會在希望彼端證明的
微かな疑いも知らない
キミの悲しみを知ったから
抑えてた感情の領域は
少しずつ剝き出して 奮い立たせる
  • 不曾存在一絲懷疑
  • 只是知曉你的悲傷
  • 從壓抑感情的領域
  • 一點一滴給抽離 奮力向前
走れ どこまでも
正義を極めてく PARTY
解放された 苦渋の境地へ
奪われたものは奪い返してやろう
ボクなら 不可能はない 
Never look back
  • 奔跑 到天涯海角吧
  • 極致正義的狂歡
  • 從痛苦之中解放出來
  • 奪回被掠奪的珍貴事物
  • 是我的話 就沒有不可能
  • 無須回首過去
古い傷と交わった 新しいアイデンティティ
此処に墮ちてきたのなら Without being afraid
胸に埋めた呪縛を さあ 解き放ってみせよう
正解が一つなんて 誰が決めたんだ…?
  • 新舊傷痕交織 嶄新的自我證明
  • 在這裡受挫的話 你無須感到恐懼
  • 徹底解放 深埋心裡的咒縛吧
  • 所謂只有一種正解 是誰決定的...?
あの蒼い空が 紅く燻んでしまっても
いつかはきっと 全てを包み込む世界へ
  • 縱使那片蒼藍天空 染成鮮紅
  • 邁向終有一天一定會 將一切給包容的世界
叫べ何度でも
未來へ覚醒する PARTY
心と體燃え滾った瞬間(とき)
漲る力が 勇者を生み出すだろう
ボクなら たどり著ける
Never look back
  • 縱使數次吶喊!
  • 邁向未來覺醒的狂歡
  • 身心沸騰的那一瞬間
  • 湧現的力量 將會誕下勇者
  • 是我的話 就會到達終點
  • 無須回首過去
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

研究
[e16] 那圖真的很棒~歌曲也好聽~真的很棒[e16] [e19]
2024-07-16 20:28:26
TYPE
真的wwwwhttps://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-07-16 20:42:42

更多創作