ETH官方钱包

前往
大廳
主題

可愛(ài)くてごめん - 上坂すみれ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-07-11 06:00:15 | 巴幣 54 | 人氣 288

作詞:shito
作曲:shito
編曲:HoneyWorks

私が私の事を愛(ài)して
何が悪いの?嫉妬でしょうか?
痛いだとか変わってるとか
屆きませんね。そのリプライ
  • 我最喜歡我自己的事情
  • 這有甚麼錯(cuò)?難道你是忌妒了嗎?
  • 他人的刺耳話語(yǔ)或是有色眼鏡
  • 這些回復(fù)都傳達(dá)不到我心裡
大好きなお洋服
大好きなお化粧で
お決まりのハーフツイン巻いて
お出かけしよ
日傘持って ぼっちだって
幸せだもん!
  • 最喜歡的洋裝
  • 最喜歡的妝容
  • 紮起最喜灣的雙馬尾
  • 踏出家門(mén)吧
  • 撐著陽(yáng)傘 就算孤獨(dú)一人
  • 我依舊很幸福!
Chu! 可愛(ài)くてごめん
生まれてきちゃってごめん
Chu!あざとくてごめん
気になっちゃうよね?ごめん
Chu! 可愛(ài)くてごめん
努力しちゃっててごめん
Chu! 尊くてごめん
女子力高くてごめん
ムカついちゃうよね?ざまあw
  • Chu!我這麼可愛(ài)真抱歉
  • 我活在這世界上真抱歉
  • Chu!精明做作真抱歉
  • 讓你在意起我了?真抱歉
  • Chu!我這麼可愛(ài)真抱歉
  • 我這麼努力真抱歉
  • Chu!高攀不起真抱歉
  • 女子力這麼高真抱歉
  • 讓你感到煩躁?你活該w
貴女は貴女の事だけどうぞ
私に干渉しないでください
類は友を呼ぶと言うけど…
屆きませんね。その陰口
  • 你只要專注在自己的事情上
  • 還請(qǐng)不要干涉我的任何事情
  • 雖說(shuō)物以類聚...
  • 但她們的壞話毀謗 我都不會(huì)聽(tīng)見(jiàn)。
重い厚底ブーツ
お?dú)荬巳毪辘违辚濂氓?/font>
崩せない前髪 くしでといて
お出かけしよ
軽い女?ふざけんな
重すぎるっつーの!
  • 穿著厚底靴
  • 揹起中意的包包
  • 梳好不會(huì)亂掉劉海
  • 踏出家門(mén)
  • 輕浮的女人?別開(kāi)玩笑了
  • 我明明就很沉重!
Chu! 可愛(ài)くてごめん
この時(shí)代生きてごめん
Chu!目立っててごめん
意識(shí)しちゃうよね?ごめん
Chu! 可愛(ài)くてごめん
自分磨きしてごめん
Chu! ぶりっ子でごめん
虜にしちゃってごめん
ムカついちゃうでしょ?ざまあw
  • Chu!我這麼可愛(ài)真抱歉
  • 活在這個(gè)世代真抱歉
  • Chu!我引人注目真抱歉
  • 讓你意識(shí)到我了?真抱歉
  • Chu!我這麼可愛(ài)真抱歉
  • 為了提升自己真抱歉
  • Chu!愛(ài)裝可愛(ài)真抱歉
  • 讓你成為的我的俘虜真抱歉
  • 你很火大對(duì)吧?你活該w
趣味の違い
変わり者と
バカにされても
曲げたくない
怖くもない
あんたらごとき
自分の味方は自分でありたい
一番大切にしてあげたい
理不盡な我慢はさせたくない
“それが私”
  • 跟他人興趣不同
  • 被帶有色眼光看待
  • 被他人帶有著偏見(jiàn)
  • 我也不想改變自己
  • 我一點(diǎn)都不會(huì)恐懼
  • 你們這些區(qū)區(qū)雜魚(yú)
  • 我想成為自己的夥伴
  • 想成為自己最重要的存在
  • 不想忍耐任何的蠻不講理
  • ''這就是我''
Chu! 可愛(ài)くてごめん
生まれてきちゃってごめん
Chu!あざとくてごめん
人生楽しんでごめん
Chu! 可愛(ài)くてごめん
努力しちゃっててごめん
Chu! 尊くてごめん
女子力高くてごめん
ムカついちゃうよね?ざまあw
  • Chu!我這麼可愛(ài)真抱歉
  • 我活在這世界上真抱歉
  • Chu!精明做作真抱歉
  • 這麼享受人生真抱歉
  • Chu!我這麼可愛(ài)真抱歉
  • 我這麼努力真抱歉
  • Chu!高攀不起真抱歉
  • 女子力這麼高真抱歉
  • 讓你感到煩躁?你活該w

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
10
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

大漠倉(cāng)鼠
熟悉的前奏響起就知道是這首歌ww
2024-07-11 07:41:30
TYPE
ww
2024-07-11 07:58:11
愛(ài)德莉雅.萊茵斯提爾
艾莉同學(xué)如同阿鼠一樣可愛(ài)~(??。)
2024-07-11 07:44:27
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-07-11 07:58:18
羽霞Shiyin
這聲音聽(tīng)著不像艾利,反而像某偶像樂(lè)團(tuán)貝斯手
2024-07-11 09:51:51
TYPE
wwww
2024-07-11 09:54:49
研究忠實(shí)粉絲
[e16] 超讚的 可愛(ài)~[e16]
2024-07-12 20:57:01
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-07-12 20:58:52
? 『。』向創(chuàng)作者進(jìn)行贊助 ?
骯,非常好翻譯,泰普大https://im.bahamut.com.tw/sticker/773/17.png
2024-07-13 11:09:19
TYPE
哈哈,確實(shí)啦https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/22.png
2024-07-13 13:36:19
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作